You searched for: krótkookresowe (Polska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Greek

Info

Polish

krótkookresowe

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Grekiska

Info

Polska

- krótkookresowe łagodzenie ostrego, łagodnego lub umiarkowanego bólu

Grekiska

- Ανακούφιση βραχείας διάρκειας του οξέος ήπιου έως µέτριου πόνου

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

krótkookresowe zagrożenia dla wzrostu gospodarczego wydają się zasadniczo równoważyć.

Grekiska

Οι κίνδυνοι για την οικονομική ανάπτυξη φαίνεται να είναι σε γενικές γραμμές ισορροπημένοι ßραχυπρόθεσμα.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

a) krótkookresowe obligacje skarbu państwa i podobne papiery wartościowe;

Grekiska

β)άλλων εκδοτών,στα οποία:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

wszystkie badania - oprócz jednego - były krótkookresowe i trwały pięć tygodni lub krócej.

Grekiska

Όλες οι μελέτες, πλην μίας, ήταν μικρής διάρκειας πέντε εβδομάδων ή και μικρότερης.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. krótkookresowe obligacje skarbu państwa i inne dłużne papiery wartościowe nadające się do refinansowania w banku centralnym:

Grekiska

5.Ομολογίες και άλλοι τίτλοι σταθερής αποδόσεως:α)του δημοσίου;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

tego typu przyczyny często wywodzą się z wielorakich źródeł oraz działalności gospodarczych, które konkurują o krótkookresowe korzyści pochodzące z eksploatacji zasobów.

Grekiska

Οι αιτίες αυτές συχνά προέρχονται από πολλαπλές πηγές και οικονομικές δραστηριότητες, ανταγωνιστικές ως προς τα μακροπρόθεσμα οφέλη της εκμετάλλευσης πόρων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

5. zalecenia krÓtkookresowe opracowane w trybie ex post dla obecnej fazy programu5.1. zalecenie 1: dalej wzmacniać kryteria oceny

Grekiska

4.9. Συμπέρασμα 9: Το eten έχει σημαντικό ρόλο στην αξιακή αλυσίδα από την έρευνα έως την εισαγωγή και εγκατάσταση.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

artykuł 14aktywa: pozycja 2 — krótkookresowe obligacje skarbu państwa i inne dłużne papiery wartościowe nadające się do refinansowania w banku centralnym

Grekiska

Από τον πιο πάνω ορισμό, εξαιρούνται μόνον οι απαιτήσεις που συνίστανται σε ομολογίες ή οποιονδήποτε άλλο τίτλο που πρέπει υποχρεωτικά να εμφανισθεί στο λογαριασμό 5 του ενεργητικού.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jednak jeśli pominie się krótkookresowe skutki zmian portfelowych, nadal utrzymuje się silny trend wzrostowy ekspansji monetarnej, który odzwierciedla pobudzający wpływ niskich stóp procentowych.

Grekiska

Επιπλέον, ο ετήσιος ρυθμός αύξησης των πιστώσεων προς τον ιδιωτικό τομέα έχει επιταχυνθεί περαιτέρω τους τελευταίους μήνες, ενώ ο δανεισμός των νοικοκυριών-- ιδίως για αγορά κατοικίας- και των μη χρηματοπιστωτικών επιχειρήσεων αυξάνεται με σημαντικό ρυθμό.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

podsumowując należy ponownie podkreślić, jak ważne jest, by w ocenie sytuacji cenowej patrzeć poza krótkookresowe zmiany wskaźników inflacji. właściwym horyzontem dla polityki pieniężnej jest perspektywa średniookresowa.

Grekiska

Ως εκ τούτου, οι νομισματικές εξελίξεις εξακολουθούν να απαιτούν πολύ προσεκτική παρακολούθηση, ιδίως στο πλαίσιο της ισχυρής επέκτασης της οικονομικής δραστηριότητας και συνεχιζόμενης έντονης δυναμικής των αγορών κατοικιών σε πολλές περιοχές της ζώνης του ευρώ.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ze względu na istniejące w poszczególnych państwach członkowskich zróżnicowanie okresów zbierania danych dotyczących cen, krótkookresowe wahania cen następujące w ciągu miesiąca mogą prowadzić do znaczących rozbieżności w szacownych zmaianch w odniesieniu do niektórych pozycji objętych krajowymi zwck.

Grekiska

Λόγω του ότι οι περίοδοι τιµοληψίας διαφέρουν µεταξύ κρατών µελών, οι ßραχυπρόθεσµες διακυµάνσεις των τιµών σε διάστηµα ενός µήνα, όσον αφορά ορισµένα µεγέθη που καλύπτονται από τους Εν∆ΤΚ, είναι δυνατό να οδηγήσουν σε σηµαντικές διαφορές στις εκτιµώµενες µεταßολές τιµών.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

lornoksykam, 8 mg, proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzyknięć krótkookresowe łagodzenie ostrego, łagodnego lub umiarkowanego bólu lornoksykam rapid, 8 mg, tabletki powlekane krótkookresowe łagodzenie ostrego, łagodnego lub umiarkowanego bólu

Grekiska

Λορνοξικάµη, 8 mg, κόνις και διαλύτης για την παρασκευή ενέσιµου διαλύµατος Ανακούφιση βραχείας διάρκειας του οξέος ήπιου έως µέτριου πόνου Λορνοξικάµη rapid, 8 mg, επικαλυµµένα δισκία ταχείας δράσης Ανακούφιση βραχείας διάρκειας του οξέος ήπιου έως µέτριου πόνου

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(2) sprawozdanie komitetu walutowego w sprawie wymogów informacyjnych, wprowadzonych przez radę ecofin w dniu 18 stycznia 1999 r., podkreśla, że dla sprawnego funkcjonowania unii gospodarczej i walutowej oraz jednolitego rynku, zasadnicze znaczenie mają efektywny nadzór i koordynacja polityk gospodarczych i że wymaga to wyczerpującego systemu informacji statystycznej dającego politykom niezbędne dane do podejmowania decyzji. sprawozdanie to potwierdziło także, iż wysoki priorytet dla państw członkowskich powinny mieć krótkookresowe statystyki finansów publicznych, w szczególności dla członków unii gospodarczej i walutowej, i że celem było opracowanie uproszczonych kwartalnych niefinansowych sprawozdań sektora administracji publicznej, wynikających z podejścia krok po kroku.

Grekiska

(3) Είναι σκόπιμο να ορισθούν οι απλουστευμένοι τριμηνιαίοι μη χρηματοπιστωτικοί λογαριασμοί του Δημοσίου με αναγωγή στον κατάλογο των κατηγοριών των δαπανών και των εσόδων του Δημοσίου του ΕΣΟΛ 95, που ορίζεται στον κανονισμό (eΚ) αριθ. 1500/2000 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2000, για την εφαρμογή του κανονισμού (eΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις δαπάνες και τα έσοδα του Δημοσίου(5).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,660,448 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK