You searched for: pesel (Polska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Italian

Info

Polish

pesel

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Italienska

Info

Polska

numer pesel

Italienska

numero pesel

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

proszę podać numer pesel lub nkp: …

Italienska

indicare il numero pesel o nkp: …

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

w przypadku pracowników podlegających ustawodawstwu polski proszę podać numery pesel i nip lub w przypadku ich braku serię i

Italienska

per i lavoratori soggetti alla legislazione polacca, indicare i numeri pesel e nip o, in loro mancanza, la serie e il numero della carta

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku pracowników podlegających ustawodawstwu polski proszę podać numery pesel i nip lub w przypadku ich braku serię i numer dowodu osobistego lub paszportu.

Italienska

per i lavoratori soggetti alla legislazione polacca, indicare i numeri pesel e nip o, in loro mancanza, la serie e il numero della carta d’identità o del passaporto.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeżeli nie będzie to możliwe, należy wpisać „brak”; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji polskiej, należy podać numer referencyjny akt emerytalnych w przypadku osób, które ubiegają się lub które uzyskały prawo do emerytury w ramach polskiego systemu emerytur, w przypadku osób wnioskujących o polską emeryturę po raz pierwszy należy podać numer pesel i nip lub numer nkp (numer nkp w przypadku osoby podlegającej ubezpieczeniu rolniczemu), w przypadku braku takiego numeru należy podać serię i numer dowodu osobistego lub paszportu; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji portugalskiej, należy podać numer rejestracji w ogólnym systemie ubezpieczeniowym, jeżeli dana osoba jest ubezpieczona w ramach systemu ubezpieczeń społecznych dla pracowników służby cywilnej w portugalii; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji słowackiej, należy podać numer urodzin; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji słoweńskiej, należy podać osobisty numer tożsamości (emŠo); jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji szwajcarskiej, należy podać numer ubezpieczenia avs/ai (ahv/iv).

Italienska

se il formulario è trasmesso ad un’istituzione polacca, indicare il numero di riferimento della pratica pensionistica della persona che abbia presentato domanda o che abbia maturato il suo diritto alla pensione da parte del sistema polacco di sicurezza sociale; per chi richiede la pensione polacca per la prima volta, indicare i numeri pesel e nip o nkp (numero nkp — se l’interessato rientra nel regime di assicurazione sociale degli agricoltori); in mancanza di tali numeri, indicare la serie e il numero della carta di identità o del passaporto; se il formulario è trasmesso ad un’istituzione portoghese, indicare inoltre il numero di iscrizione al regime generale pensionistico se l’interessato è stato assicurato nel quadro del regime di sicurezza sociale per i dipendenti pubblici in portogallo; a un’istituzione slovacca, indicare il numero di nascita; a un’istituzione slovena, indicare il numero d’identificazione personale (emŠo); a un’istituzione svizzera, indicare il numero d’assicurazione avs/ai (ahv/iv).

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,165,570 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK