You searched for: zasadowość (Polska - Lettiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Lettiska

Info

Polska

zasadowość

Lettiska

sārmainība

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

zasadowość (meq/l)

Lettiska

sārmainība (meq/l)

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kwasowość lub zasadowość

Lettiska

skābums vai sārmainība

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

10.zasadowoŚĆ popioŁu

Lettiska

pelnu sĀrmainĪba

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wysoka (lecz nie bardzo wysoka) zasadowość

Lettiska

augsta (tomēr ne ļoti augsta) sārmainība

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

bardzo duże rzeki, zasadowość średnia do wysokiej

Lettiska

Ļoti lielas upes, vidēja un augsta sārmainība

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nizinne, płytkie, małe, na podłożu krzemionkowym (umiarkowana zasadowość wody)

Lettiska

mazs augstums, sekli, mazi, silicītu (mērena sārmainība)

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zasadowość popiołu wyrażona w miligramorównoważnikach na litr, z dokładnością do jednego miejsca dziesiętnego wynosi

Lettiska

pelnu sārmainību, kas izteikta miliekvivalentos uz litru līdz vienam ciparam aiz komata, izsaka kā

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

podłoże inne niż wapienne (granit, skały metamorficzne), zasadowość średnia do niskiej

Lettiska

nav kaļķaina (granīts, metamorfie ieži), vidēja līdz zema sārmainība

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zasadowość popiołu jest sumą kationów, za wyjątkiem jonów amonowych, połączonych z kwasami organicznymi w winie.

Lettiska

pelnu sārmainību definē kā katjonu, izņemot amonija jonu, summu, kas vīnā kombinēti ar organiskajām skābēm.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zasadowość / alkaliczność, oraz w razie konieczności wartość ph (1% roztworu wodnego)

Lettiska

skābums/sārmainība un, ja nepieciešams, skābes (ph) vērtība (1 % ūdenī).

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

woda, do której dodano substancje regulujące kwasowość lub zasadowość, inne substancje spożywcze posiadające właściwości rozpuszczające i alkohol etylowy, jest dopuszczona jako substancja rozpuszczająca do ekstrakcji w produkcji środków spożywczych i składników żywności.

Lettiska

Ūdeni, kam pievienotas vielas, kuras regulē skābumu vai sārmainību, tāpat citas pārtikas vielas ar šķīdinātāja īpašībām, kā arī etanolu drīkst izmantot kā ekstrakcijas šķīdinātājus pārtikas produktu vai pārtikas sastāvdaļu ražošanā.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,454,904 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK