Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ana ma doświadczenie już może dawać lekcje na temat pisania znaków chińskich
ana are experienta, deja va poate da lectii despre scrierea caracterelor chinezesti
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
informację, że pacjent nie powinien dawać produktu revlimid żadnej innej osobie
pacienţii nu trebuie să dea medicamentul revlimid altor persoane
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
finansowanie niektórych dodatkowych środków ochrony nie powinno dawać podstawy do zakłócania konkurencji.
finanţarea anumitor măsuri de securitate suplimentare nu trebuie să ducă la denaturări ale concurenţei.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sportowcy muszą być świadomi, że lek ten może dawać dodatnią reakcję w testach antydopingowych.
sportivii trebuie atenţionaţi că acest medicament poate provoca o reacţie pozitivă la testele antidoping.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
w drodze odstępstwa od ust. 3 państwa członkowskie mogą dawać producentom możliwość wybrania systemu uproszczonego.
prin derogare de la alin. (3), statul membru poate da producătorului posibilitatea de a opta pentru un regim simplificat.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
6. wykonanie wniosków o udzielenie pomocy sądowej nie może dawać powodu do podnoszenia opłat lub jakiegokolwiek rodzaju kosztów.
(6) executarea comisiilor rogatorii nu atrage plata unei taxe sau a unei cheltuieli, indiferent de natura sa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
4 – nigdy nie należy dawać antybiotyku innej osobie, gdyż w przypadku jej choroby może okazać się niewłaściwy.
5.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
kontrole te muszą dawać wystarczającą pewność, że przyznane dofinansowanie jest wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem i mającymi zastosowanie przepisami unijnymi.
aceste controale oferă o asigurare rezonabilă că granturile acordate sunt utilizate în conformitate cu destinația lor și cu normele aplicabile ale uniunii.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
komisji są prawidłowe, oraz aby dawać tym samym racjonalne zapewnienie, że transakcje będące ich podstawą są zgodne z prawem i prawidłowe.
) şi funcţionează eficient astfel încât să ofere o asigurare rezonabilă afaptului că declaraţiile de cheltuieli prezentate comisiei sunt corecte şi, în consecinţă, oferă o asigurare rezonabilă asupra legalităţii şi caracteruluijustificativ al tranzacţiilor subiacente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
strony i uczestnicy postępowania obowiązani są dokonywać czynności procesowych zgodnie z dobrymi obyczajami, dawać wyjaśnienia co do okoliczności sprawy zgodnie z prawdą i bez zatajania czegokolwiek oraz przedstawiać dowody
părțile și participanţii la proces sunt obligate să desfășoare acțiuni procedurale, în conformitate cu bunele practici și să dea o explicație a circumstanțelor cauzei sincer și fără a ascunde nimic, precum și să furnizeze dovezi
Senast uppdaterad: 2016-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
preparat invirase w skojarzeniu z rytonawirem nie powinien być podawany razem z innymi produktami leczniczymi, które mogą dawać interakcje i w rezultacie objawy niepożądane potencjalnie zagrażające życiu.
2 invirase/ ritonavir nu trebuie administrat împreună cu alte medicamente care pot interacţiona şi determina reacţii adverse care pot pune viaţa în pericol.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
wspomniane kryteria muszą zapewniać, że krajowe plany interwencyjnych, przedkładane komisji przez państwa członkowskie, będą dawać szybkie i skuteczne zwalczanie ogniska pryszczycy;
întrucât criteriile menționate anterior trebuie să asigure faptul că planurile naționale de intervenție introduse de statele membre pe lângă comisie asigură, în cazul apariției unui focar de febră aftoasă, o eradicare rapidă și eficientă a focarului;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ilości narkotyków mogą ponadto dawać podstawę do rozróżniania rodzajów przestępstw (np. posiadanie lub dostarczanie narkotyków) lub wpłynąć na wymiar kary za to samo przestępstwo.
legea german≤ privind narcoticele permite procurorului s≤ întrerup≤ procedurile judiciare pentru posesia de droguri f≤r≤ aprobarea judec≤torului, în anumite circumstan†e.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rejestr ustanawia procedurę, zgodnie z którą może wycofać nazwy domen z powyższych przyczyn. przedmiotowa procedura obejmuje zawiadomienie właściciela nazwy domeny, a także musi dawać mu możliwość podjęcia właściwych środków.
registrul iniţiază o procedură de revocare a numelor de domenii din aceste motive. procedura include înştiinţarea titularului numelui de domeniu, oferindu-i ocazia să ia măsurile necesare.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. kontrole zgodności przeprowadzane są przez wydziały lub agencje wyznaczone przez właściwe władze krajowe. agencje muszą dawać odpowiednie gwarancje przeprowadzenia takich kontroli, w szczególności w odniesieniu do wyposażenia, szkolenia oraz doświadczenia.
1. controalele de conformitate se efectuează de către departamentele sau agenţiile desemnate de autorităţile naţionale competente. aceste agenţii trebuie să prezinte garanţii adecvate pentru efectuarea acestor controale, în special cu privire la echipament, calificare şi experienţă.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(18) metody oceny podatności na biodegradację środków powierzchniowo czynnych w detergentach mogą dawać różniące się wyniki. w takich przypadkach powinny być one uzupełnione o dodatkową ocenę ryzyka związanego ze stałym stosowaniem.
(18) metodele de încercare a biodegradabilităţii agenţilor tensioactivi pot să dea rezultate variabile. În aceste cazuri, este necesară completarea acestora prin evaluări suplimentare pentru determinarea riscurilor la utilizare neîntreruptă.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: