You searched for: podmiotowi (Polska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Romanian

Info

Polish

podmiotowi

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Rumänska

Info

Polska

przekazanie informacji podmiotowi danych

Rumänska

informaŢii care se comunicĂ persoanei vizate

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

podmiotowi prawa publicznego lub prywatnego;

Rumänska

unui organism reglementat de dreptul public sau privat;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

prawo sprzeciwu przysługujące podmiotowi danych

Rumänska

dreptul la opoziție al persoanei vizate

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2. 1 pytanie zadane podmiotowi odpowiedzialnemu

Rumänska

2. 1 Întrebări adresate titularului autorizaţiei de introducere pe piaţă

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

przyznanie podmiotowi gospodarczemu prawa specjalnego lub

Rumänska

acordarea unui drept special sau exclusiv unui operator nu constituie decât instrumentul, eventual justificat, care permite acestui operator să îndeplinească o misiune sieg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kartę identyfikacyjną zwraca się niezwłocznie podmiotowi wydającemu:

Rumänska

legitimația se returnează imediat entității emitente:

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dokument udostępnia się podmiotowi w jeden z następujących sposobów:";

Rumänska

documentul este pus la dispoziția operatorului în unul din următoarele moduri:";

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

- świadczenia tej osobie, podmiotowi lub organowi usług finansowych,

Rumänska

- de furnizare de servicii financiare unei asemenea persoane, entităţi sau organism,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

przepisy te zakładają pozostawienie pewnego marginesu manewru każdemu podmiotowi.

Rumänska

scopul acestei flexibilităţi este de a permite operatorului o anumită marjă de manevră.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

działa zatem w imieniu irisl i świadczy temu podmiotowi podstawowe usługi.

Rumänska

În consecință, acționează în numele irisl și furnizează servicii esențiale pentru aceasta.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

osoby atestujące składają podmiotowi zamawiającemu sprawozdanie na piśmie z wyników badania.

Rumänska

atestatorii raportează autorității contractante, în scris, privind rezultatele examinării pe care au întreprins-o.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

na zakończenie wizyty oceniającej poddanemu jej podmiotowi przedstawiane są główne wnioski i zalecenia.

Rumänska

la sfârșitul vizitei de evaluare, entității vizitate i se prezintă principalele concluzii și recomandări.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

każdy przypadek podejrzenia wybiórczej aplazji czerwonokrwinkowej lub rozwoju immunogenności należy zgłosić podmiotowi odpowiedzialnemu.

Rumänska

orice caz suspectat de aplazie pură a seriei eritrocitare sau de apariţie a imunogenităţii trebuie raportat deţinătorului autorizaţiei de punere pe piaţă (dapp).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

przyznanie podmiotowi gospodarczemu prawa specjalnego lub wyłącznego stanowi jedynie ewentualnie uzasadnione narzędzie umożliwiające temu podmiotowi

Rumänska

acordarea unui drept special sau exclusiv unui operator nu constituie decât instrumentul, eventual justificat, care permite acestui operator să îndeplinească o misiune de serviciu de interes economic general.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku likwidacji podmiotu niekomercyjnego jego aktywa należy przekazać innemu podmiotowi niekomercyjnemu prowadzącemu podobną działalność.

Rumänska

În cazul lichidării entității necomerciale, activele acesteia trebuie repartizate altei entități necomerciale care desfășoară o activitate similară.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

odniesienie do żywnościowego programu pomocowego oraz numer partii w ramach dostawy, na którą podmiotowi została przyznana umowa.

Rumänska

trimiterea la acțiunea de ajutor alimentar, cu numărul lotului sau loturilor speciale pentru furnizarea cărora agentului i-a fost atribuit contractul.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

samoloty wynajęte podmiotowi z państwa trzeciego, które z tego powodu zostały czasowo skreślone z rejestru państwa członkowskiego;

Rumänska

avioane închiriate unui operator dintr-o țară terță, care din acest motiv au fost radiate în mod temporar din registrul unui stat membru;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w oparciu o wskazane problemy wnioskodawcy/ podmiotowi odpowiedzialnemu zadano następujące pytania w ramach skonsolidowanej listy pytań chmp:

Rumänska

pe baza problemelor ridicate, au fost puse solicitanţilor / titularilor autorizaţiei de introducere pe piaţă următoarele întrebări ca parte a listei consolidate de întrebări a chmp, întrebări ale căror răspunsuri au reprezentat baza reevaluării raportului beneficiu/ risc de către chmp:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

instytucja zarządzająca zapewnia, aby przewidziane były odpowiednie przepisy umożliwiające innemu podmiotowi uzyskanie wszystkich danych i informacji niezbędnych do wykonania tych zadań.

Rumänska

autoritatea de management se asigură că sunt instituite dispoziții corespunzătoare care să permită celuilalt organism să obțină toate datele și informațiile necesare pentru executarea acestor sarcini.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

agrichem podnosi również, że przepisy te nie obligują państwa członkowskiego do cofnięcia istniejącego zezwolenia podmiotowi, który nie dysponuje taką dokumentacją na koniec tego terminu.

Rumänska

agrichem evidențiază de asemenea faptul că dispozițiile menționate nu impun în niciun fel unui stat membru să retragă autorizația existentă a unei entități care nu ar fi în posesia unui astfel de dosar la expirarea acestui termen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,773,641,168 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK