You searched for: terminologia (Polska - Slovakiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Slovakiska

Info

Polska

terminologia

Slovakiska

terminológia

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

terminologia ogólna

Slovakiska

všeobecná terminológia

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

stosowana terminologia:

Slovakiska

použitá terminológia:

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

preferowana terminologia meddra

Slovakiska

meddra uprednostnený výraz (výrazy) infekcie a nákazy

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

terminologia: musi, powinien, może

Slovakiska

terminológia: musí, mal by, môže

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

uŻywane skrÓty i terminologia

Slovakiska

pouŽitÉ skratky a terminolÓgia

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

terminologia dziedziny: 36 nauka

Slovakiska

sn sekretariátu, náhrada výdajov (0421)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

odpowiedzi komisjiuŻywane skrÓty i terminologia

Slovakiska

cpar— country procurement analytical review (hodnotiaca správa o verejnom obstarávaní)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

terminologia związana z właściwościami organoleptycznymi:

Slovakiska

terminológia k organoleptickým vlastnostiam

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

-anatomia i fizjologia; terminologia medyczna,

Slovakiska

-anatómia a fyziológia, lekárska terminológia,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w niniejszej decyzji stosowana jest terminologia tfue.

Slovakiska

v tomto rozhodnutí sa používa terminológia zfeÚ.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

monitorowanie i ocena – terminologia i myśl przewodnia

Slovakiska

monitorovanie a hodnotenie – terminológia a kľúčový zámer

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

terminologia zdarzeń niepożądanych określono według meddra.

Slovakiska

terminológia nežiaducich účinkov je vytvorená na základe medical dictionary for regulatory activities (meddra).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

terminologia i interaktywna terminologia dla europy (iate)

Slovakiska

terminolÓgia a databÁza iate

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

en 1540:1998 atmosfera miejsca pracy – terminologia.

Slovakiska

en 1540:1998 pracovné ovzdušie. terminológia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

terminologia zdarzeń niepożądanych okreslono według (meddra)

Slovakiska

terminológia nežiaducich účinkov je vytvorená na základe medical dictionary for regulatory activities (meddra).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

en 131-1drabiny – terminologia, rodzaje i wymiary funkcjonalne

Slovakiska

en 564horolezecké vybavenie. pomocná šnúra.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

nt1popularyzacja wiedzy nt1 s z t u c z na inteligencja nt1 terminologia

Slovakiska

1011 právo spoločenstvarezolúcia európskeho parlamentu

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

terminologia 5.3–4 spójność 6.2wybór 5.3–4

Slovakiska

luxemburg: Úrad pre vydávanie úradných publikácií európskych spoločenstiev.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

( 2) w zapisach księgowych stosowana jest terminologia z bilansu mif.

Slovakiska

( 2) terminológia použitá pri účtoch sa zhoduje s terminológiou pri bilancii za pfi.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,590,332 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK