You searched for: glukagon (Polska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Spanska

Info

Polska

glukagon

Spanska

glucagón

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

glukagon jelitowy

Spanska

péptidos glucagonoides

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

komórki wydzielające glukagon

Spanska

célula alfa de los islotes pancreáticos

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

po wstrzyknięciu glukagon podnosi poziom cukru we krwi.

Spanska

la inyección de glucagón aumenta la concentración de glucosa en sangre.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

zarówno insulina, jak i glukagon są wytwarzane w trzustce.

Spanska

la insulina y el glucagón se producen en el páncreas.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

do lub glukagon (lek, który zwiększa stężenie cukru we krwi).

Spanska

glucagón (un medicamento que incrementa el nivel de azúcar en la sangre).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

- glukagon (hormon trzustki stosowany w leczeniu ciężkiej hipoglikemii),

Spanska

- la isoniazida (utilizada para tratar la tuberculosis),

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

glukagon jest substancją pobudzającą wytwarzanie cukru w wątrobie i zwiększa stężenie cukru we krwi.

Spanska

el glucagón es una sustancia que promueve la producción de azúcar por el hígado y hace que aumenten los niveles de azúcar en sangre.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

glukagon jest substancją pobudzającą wytwarzanie cukru w wątrobie i powoduje zwiększenie stężenia cukru we krwi.

Spanska

el glucagón promueve la producción de azúcar por el hígado y hace que aumenten los niveles de azúcar en sangre.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

glukozę należy podać również wtedy, gdy pacjent nie zareaguje na glukagon w ciągu 10- 15 minut.

Spanska

también se debe administrar glucosa por vía intravenosa, si el paciente no responde al glucagón después de 10 a 15 minutos.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

7 w ciężkiej hipoglikemii ze śpiączką, drgawkami lub zaburzeniami neurologicznymi należy podać domięśniowo lub podskórnie glukagon lub dożylnie stężony roztwór glukozy.

Spanska

los episodios más graves con coma, crisis o trastornos neurológicos se pueden tratar con glucagón intramuscular/ subcutáneo o con solución glucosada concentrada por vía intravenosa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Polska

glukozę należy również podać dożylnie, jeśli nie obserwuje się odpowiedzi na glukagon w ciągu 10- 15 minut od podania.

Spanska

también debe administrarse glucosa por vía intravenosa si el paciente no responde al glucagón en 10 ó 15 minutos.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

w przypadku gdy pacjent nie może połykać lub jest nieprzytomny, należy podać glukozę lub glukagon (lek zwiększający stężenie cukru we krwi) dożylnie.

Spanska

si no es capaz de tragar o si pierde el conocimiento, necesitará una inyección de glucosa o de glucagón (un medicamento que incrementa el nivel de azúcar en la sangre).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

w przypadku, gdy pacjent nie może połykać lub jest nieprzytomny, należy podać glukozę lub glukagon w iniekcji (lek zwiększający stężenie cukru we krwi).

Spanska

si no es capaz de tragar o si pierde el conocimiento, necesitará una inyección de glucosa o de glucagón (un medicamento que incrementa el nivel de azúcar en sangre).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Polska

ocena próbek z dodatnim mianem przeciwciał pobranych podczas jednego długotrwałego niekontrolowanego badania nie ujawniła istotnej reaktywności krzyżowej z podobnymi peptydami endogennymi (glukagon lub glp- 1).

Spanska

el examen de las muestras con anticuerpos positivos de un estudio no controlado a largo plazo, no reveló reactividad cruzada significativa con péptidos endógenos similares (glucagón o glp-1).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,107,329 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK