Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
studnia jako odwiert (często wyeksploatowany szyb naftowy lub gazowy), do którego można zatłoczyć płynne odpady w celu składowania.
pozo, frecuentemente pozo agotado de petróleo o gas, en el que pueden inyectarse residuos fluidos para su eliminación.
studnia służąca do regulowania osiadania terenu: stosowana do wpompowywania płynów do strefy niezwiązanej z produkcją ropy lub gazu w celu ograniczenia lub wyeliminowania osiadania terenu wynikającego z nadmiernego poboru wody.
pozos de control de la subsidencia: se utilizan para inyectar líquidos en una zona no productora de gas ni petróleo con objeto de reducir o eliminar la subsidencia asociada a la sobreexplotación de agua dulce.
odwiert (studnia) wykonany w celu zlokalizowania lub w celu wydobycia podziemnych zasobów mineralnych z utworów podziemnych, zazwyczaj w drodze zatłaczania lub pompowania roztworów zmineralizowanych
pozo o sondeo practicado para localizar y/o extraer del subsuelo recursos minerales, generalmente mediante la inyección y/o extracción de fluidos portadores de minerales.
grupy 2.a i 2.b odpowiadają funkcji „głównego eksperta”, wymagają posiadania dyplomu uniwersyteckiego lub równoważnego dającego wstęp na studnia podyplomowe oraz specjalistycznego i odpowiedniego doświadczenia zawodowego wynoszącego odpowiednio co najmniej dwadzieścia i piętnaście lat pracy od chwili uzyskania dyplomu;
un grado 2.a y un grado 2.b correspondientes a la función-tipo de «experto principal» y que exigirán titulación universitaria o equivalente, que permita emprender estudios de postgrado, y experiencia profesional pertinente de un mínimo de veinte y quince años, respectivamente, posterior a la obtención de dicha titulación;