Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wybór systemu scentralizowanego
valet av ett centraliserat system
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wymaga to podejścia zharmonizowanego i scentralizowanego.
detta kräver ett harmoniserat och centraliserat tillvägagångssätt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
czy należy rozważyć stworzenie scentralizowanego rejestru?
bör det finnas ett centralt register?
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wymaga to zharmonizowanego i scentralizowanego podejścia. _bar_
detta kräver ett harmoniserat och centraliserat tillvägagångssätt. _bar_
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– koncepcja mieszana — programów scentralizowanego i zdecentralizowanego;
samtidigt gick nära hälften av betalningarna till de cirka 5 procent av de största jordbruken som erhåller stöd, av vilka många huvudsakligen är specialiserade spannmålsproducenter och boskapsuppfödare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podstawy stworzenia scentralizowanego systemu ogłaszania przetargów są słabe.
skälen för ett centraliserat system för offentliggörande av beslut om offentlig upphandling är svaga.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koszty adaptacji są minimalne z racji scentralizowanego opracowywania komponentów oprogramowania.
anpassningskostnaderna är minimala beroende på den centraliserade utvecklingen av applikationskomponenter.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.2.4 utworzenie scentralizowanego organu technicznego działającego 24 godziny na dobę
3.2.4 inrättande av ett centraliserat tekniskt organ med beredskap dygnet runt
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w przypadku bezpośredniego zarządzania scentralizowanego zadaniami wykonawczymi zajmują się departamenty komisji.
vid direkt central förvaltning ska genomförandeuppgifterna utföras av kommissionens avdelningar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minimalne standardy scentralizowanego systemu gromadzenia informacji, o którym mowa w ust. 2.
miniminormer för den mekanism för centrallagring som avses i punkt 2.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
300 enzymów spożywczych musi podlegać zarządzaniu, a to wymaga zharmonizowanego i scentralizowanego podejścia.
i och med att 300 livsmedelsenzymer skall administreras krävs ett harmoniserat och centraliserat tillvägagångssätt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dalsze opracowywanie narzędzi i metod wymiany danych w ramach scentralizowanego systemu ma kluczowe znaczenie.
att verktyg och metoder för datautbyte inom ett centraliserat system vidareutvecklas är av avgörande betydelse.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konieczne jest zarządzanie wykazem około 300 dodatków do żywności. wymaga to podejścia zharmonizowanego i scentralizowanego.
en positivlista med omkring 300 livsmedelstillsatser behöver administreras. detta kräver ett harmoniserat och centraliserat tillvägagångssätt.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jednakże agencja wykonawcza stanowi również formę pośredniego scentralizowanego zarządzania i tym samym nie byłoby to właściwe rozwiązanie.
förvaltning genom ett genomförandeorgan är emellertid också en form av central förvaltning i indirekt form, vilket inte heller är någon lämplig lösning.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
w tym celu konieczne jest jednak, by koncepcja scentralizowanego organu, o którym wyżej mowa, została urzeczywistniona.
för att vi skall nå dit måste emellertid ovannämnda centrala myndighet bli verklighet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jego głównym zadaniem jest zapewnienie wsparcia technicznego oraz obsługa scentralizowanego systemu komunikacji służącego wszystkim stronom uczestniczącym w procesach przeciwdziałania fałszerstwom.
i ett yttrande i december 2007 välkomnade ecb-rådet europeiska kommissionens förslag om ändring av rådets förordning (eg) nr 1338/2001 om skydd av euron mot förfalskningar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
komisja nie może przyjąć tej części poprawki, jako że istnienie zarówno scentralizowanego jak i zdecentralizowanego zarządzania jest kluczowym elementem jej wniosku.
kommissionen kan inte godta denna del av ändringen, eftersom det är en avgörande del av detta förslag att man har både centraliserad och decentraliserad förvaltning.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
w przypadku zarządzania zdecentralizowanego zadania te są przekazywane państwom trzecim, a w ramach pośredniego zarządzania scentralizowanego – innym organom.
vid decentraliserad förvaltning ska genomförandeuppgifterna delegeras till tredjeländer och vid indirekt central förvaltning till andra organ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
szacuje się, że w ramach tego scentralizowanego instrumentu powstanie fundusz mikrokredytów, który pomógłby w nansowaniu działalności pożyczkowej instytucji mikrofinansowych. nansowych.
kommissionen kommer att bistå medlemsstaterna genom att göra en sammanställning över god tillsynspraxis och skapa gemensamma databaser på eu-nivå om uteblivna återbetalningar och kreditförluster som rör mikrofinansiering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
konieczne jest również utworzenie scentralizowanego systemu dokumentacji, dotyczącego przedsiębiorstw prowadzących działalność gospodarczą w państwach trzecich otrzymujących lub dokonujących płatności, na poziomie wspólnoty;
det är också nödvändigt att på gemenskapsnivå upprätta ett centralt register över de stödmottagande eller betalningsskyldiga företag som är etablerade i tredje land.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: