Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dlatego do obliczenia cichych udziałów instytucji kredytowych o stałym oprocentowaniu od marży na wynagrodzenie należy odjąć tę marżę za refinansowanie.
pro posouzení pevně úročitelných majetkových vkladů tichého společníka úvěrových ústavů je proto nutné od přirážek na úhradu odečíst tyto přirážky na refinancování.
dwa raporty, goldmana sachsa oraz sg equity research, potwierdzają, że dopiero po serii deklaracji państwa rynek kapitałowy umożliwił ft refinansowanie na odpowiednich warunkach.
dvě zprávy goldmana sachse a sg equity research potvrzují, že teprve po sérii prohlášení státu kapitálový trh umožnil ft refinancovat se za uzpůsobených podmínek.
zakup obligacji przez banki wierzycieli w kwocie 1 biliona krw i pierwsze refinansowanie zadłużenia (program restrukturyzacyjny) – maj 2001 r.
nákup dluhopisů z května 2001 věřitelskými bankami ve výši 1 bilionu krw a první konverze dluhu (restrukturalizační program)
rząd może zapewnić bankom refinansowanie lub wprowadzić przepisy nadzwyczajne . unijne rozwiązania w dziedzinie zarządzania kryzysami mają zapewnić wymianę informacji i wdrożenie procedur współpracy między unijnymi organami nadzoru , bankami centralnymi i ministerstwami finansów .
cílem opatření eu souvisejících s krizovým řízením je zajistit spolupráci a sdílení informací mezi jednotlivými orgány dohledu eu , centrálními bankami a ministerstvy financí . tyto strany podepsaly v červnu roku 2008 dohodu o spolupráci v případě finanční krize .
(247) dwa raporty, goldmana sachsa oraz sg equity research, potwierdzają, że dopiero po serii deklaracji państwa rynek kapitałowy umożliwił ft refinansowanie na odpowiednich warunkach.
(247) dvě zprávy goldmana sachse a sg equity research potvrzují, že teprve po sérii prohlášení státu kapitálový trh umožnil ft refinancovat se za uzpůsobených podmínek.
dane dotyczą marży za refinansowanie dla banków ze strefy euro w stosunku do obligacji federalnych oraz marży za refinansowanie obligacji bankowych (10-letnie hipoteczne listy zastawne) w stosunku do obligacji federalnych.
Údaje se vztahují k přirážce na refinancování pro euro-banky vůči státním dluhopisům jakož i k přirážce na refinancování bankovních dluhopisů (10-leté zástavní listy) vůči státním dluhopisům.
(78) komisja uważa, że refinansowanie zadłużenia i nową pożyczkę w ramach programu restrukturyzacyjnego z października 2001 r. można rozpatrywać w świetle art. 6 lit. b) rozporządzenia podstawowego (zasadniczo odpowiadającego art. 14 lit. b) porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych), odnoszącego się do kwoty, jaką zapłaciłaby firma od porównywalnej pożyczki komercyjnej, którą faktycznie mogła uzyskać na rynku.
(78) komise se domnívá, že konverzi dluhu a novou půjčku v restrukturalizačním programu z října 2001 je možné posuzovat v souladu s čl. 6 písm. b) základního nařízení (který obecně odpovídá čl. 14 písm. b) dohody), který se týká částky, kterou by společnost zaplatila za srovnatelnou komerční půjčku, kterou by mohla skutečně získat na trhu.