You searched for: alkilopochodne (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

alkilopochodne

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

β-alanina, n- koko alkilopochodne

Tyska

β-alanin, n-coco-alkylderivate

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kwas butanowy, 3-amino-, n-koko alkilopochodne

Tyska

butansäure, 3-amino-, n-coco-alkylderivate

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

1h-imidazolo-1-etanolo, 4,5-dihydro-, alkilopochodne 2-nortalowe

Tyska

1h-imidazol-1-ethanol, 4,5-dihydro-, 2-nor-talg-alkylderivate

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

1h-imidazolo-1-etanolo, 4,5-dihydro-, alkilopochodne oleju 2-nortalowego

Tyska

1h-imidazol-1-ethanol, 4,5-dihydro-, 2-nor-tallöl-alkylderivate

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w zaleceniach komisji 1999/721/we z dnia 12 października 1999 r. dotyczącym skutków oceny ryzyka i strategii zmniejszenia ryzyka dla substancji: 2-(2-butoksyetoksy)etanol, 2-(2-metoksyetoksy)etanol, chloroalkany c10-13, benzen, c10-13-alkilopochodne [4] i 2008/98/we z dnia 6 grudnia 2007 r. w sprawie środków redukcji ryzyka dla następujących substancji: piperazyna, cykloheksan, metylenodifenylodiizocyjanian, but-2-yno-1,4-diol, metylooksiran, anilina, akrylan 2-etyloheksylu, 1,4-dichlorobenzen, 3,5-dinitro-2,6-dimetylo-4-tert-butyloacetofenon, ftalan di(2-etyloheksylu), fenol, 5-tert-butylo-2,4,6-trójnitro-m-ksylen [5], przyjętych w ramach rozporządzenia (ewg) nr 793/93, zaproponowano strategię ograniczania ryzyka związanego odpowiednio z mee, bee, mdi i cykloheksanem oraz zalecono obowiązkowo stosować środki ograniczające w ramach dyrektywy rady 76/769/ewg z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych [6] w przypadku wprowadzenia do obrotu w celu powszechnej sprzedaży preparatów zawierających te substancje.

Tyska

in den im rahmen der verordnung (ewg) nr. 793/93 angenommenen empfehlungen 1999/721/eg der kommission vom 12. oktober 1999 über die ergebnisse der risikobewertung und über die risikobegrenzungsstrategien für die stoffe: 2-(2-butoxyethoxy)ethanol; 2-(2-methoxyethoxy)ethanol; alkane, c10-13-, chlor-; benzol, c10-13-alkylderivate [4] und 2008/98/eg der kommission vom 6. dezember 2007 über risikobegrenzungsmaßnahmen für die stoffe: piperazin, cyclohexan, methylendiphenyldiisocyanat, but-2-in-1,4-diol, methyloxiran, anilin, 2-ethylhexylacrylat, 1,4-dichlorbenzol, 3,5-dinitro-2,6-dimethyl-4-tert-butylacetophenon, di-(2-ethylhexyl)phthalat, phenol, 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol [5] wird eine strategie zur begrenzung der von degme, degbe, mdi und cyclohexan ausgehenden risiken vorgeschlagen, und es wird empfohlen, nach der richtlinie 76/769/ewg des rates vom 27. juli 1976 zur angleichung der rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten für beschränkungen des inverkehrbringens und der verwendung gewisser gefährlicher stoffe und zubereitungen [6] beschränkungen für zubereitungen zu erlassen, die diese stoffe enthalten und zur abgabe an private verbraucher in verkehr gebracht werden.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,754,670,978 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK