You searched for: nicejski (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

nicejski

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

irlandia odrzuca w referendum traktat nicejski.34–35 grudnia

Tyska

die irische bevölkerung lehnt im rahmen eines referendumsden vertrag von nizza ab.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

traktat nicejski przyznał status formalny karcie praw podstawowych unii europejskiej.

Tyska

mit dem vertrag von nizza wurde die charta der grundrechte der europäischen union förmlich verabschiedet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby.

Tyska

ein typischer olivenhain in der region nizza befindet sich an zerklüfteten hängen mit kohlensauren böden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

• traktat nicejski,podpisany 26 lutego 2001 r., wszedł w życie 1 lutego 2003 r.

Tyska

• der am 26. februar 2001 unterzeichnete vertrag von nizzatrat am 1. februar 2003in kraft.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

szczególnie w czasie kryzysu instytucje muszą pracować w bardziej adekwatnym trybie, na co nie pozwala w ue-27 traktat nicejski.

Tyska

die institutionen müssen insbesondere in krisenzeiten angemessener funktionieren können, als dies in einer eu-27 im rahmen des nizza-vertrages möglich ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rozporządzenie zostanie przyjęte w ramach procedury współdecyzji określonej w art. 251 twe, zgodnie z art. 67 twe zmienionym przez traktat nicejski.

Tyska

die verordnung wird gemäß artikel 67 eg-vertrag in der durch den vertrag von nizza geänderten fassung im mitentscheidungsverfahren gemäß artikel 251 eg-vertrag erlassen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

ostatecznie, 26 lutego 2003 r. szefowie paƒstw lub rzàdów paƒstw czšonkowskich podpisali kolejnà zmian®traktatów: traktat nicejski.

Tyska

schließlich unterzeichneten die staats- und regierungschefs am 26. februar 2001 eine neue revision der verträge: den vertrag von nizza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nicejski gaj oliwny usytuowany jest w centralnej części urwistych wzgórz i karbonizowanej gleby. rozciąga się na wzgórzach, płaskowyżach nadbrzeżnych i stokach wielkich łańcuchów wzniesień na terenie przekształconym w tarasy.

Tyska

ein typischer olivenhain in der region nizza befindet sich an zerklüfteten hängen mit kohlensauren böden. er ist auf hügeln, auf küstennahen hochebenen, an steilhängen und auf terrassenfeldern zu finden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

3.5 jako że traktat nicejski wzmacnia rolę ekes-u jako uprzywilejowanego pośrednika między społeczeństwem obywatelskim a instancjami decyzyjnymi unii, komitet w większym stopniu jest odpowiedzialny za:

Tyska

3.5 im vertrag von nizza wurde der ausschuss in seiner besonderen rolle als vermittler zwi­schen der organisierten zivilgesellschaft und den entscheidungsinstanzen der europäischen union bestärkt; der ausschuss sieht sich nun in einer gesteigerten verantwortung für:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

od momentu wejścia w życie traktatu amsterdamskiego przepisy kolizyjne podlegają art. 61 lit. c) twe. rozporządzenie zostanie przyjęte w ramach procedury współdecyzji określonej w art. 251 twe, zgodnie z art. 67 twe zmienionym przez traktat nicejski. artykuł 65 lit. b) określa, że „ w zakresie niezbędnym do zapewnienia należytego funkcjonowania rynku wewnętrznego, środki z zakresu współpracy sądowej w sprawach cywilnych (…), które powinny być podjęte (…), zmierzają m. in. do: (…) w spierania zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w dziedzinie kolizji ustaw…”. prawodawca wspólnotowy dysponuje więc pewną niezależnością przy określaniu, czy dany środek jest konieczny do dobrego funkcjonowania rynku wewnętrznego. harmonizacja przepisów kolizyjnych w dziedzinie zobowiązań umownych jest konieczna do dobrego funkcjonowania wspólnego rynku.

Tyska

seit inkrafttreten des vertrags von amsterdam unterliegen kollisionsnormen dem artikel 61 buchstabe c eg-vertrag. die verordnung wird gemäß artikel 67 eg-vertrag in der durch den vertrag von nizza geänderten fassung im mitentscheidungsverfahren gemäß artikel 251 eg-vertrag erlassen. gemäß artikel 65 buchstabe b schließen die „maßnahmen im bereich der justiziellen zusammenarbeit in zivilsachen […], soweit sie für das reibungslose funktionieren des binnenmarktes erforderlich sind, […] ein: […] förderung der vereinbarkeit der in den mitgliedstaaten geltenden kollisionsnormen […]“. der gemeinschaftsgesetzgeber verfügt daher bei seiner entscheidung, ob eine maßnahme für das reibungslose funktionieren des binnenmarkts erforderlich ist, über einen gewissen ermessensspielraum. die harmonisierung der kollisionsnormen für vertragliche schuldverhältnisse ist für das reibungslose funktionieren des binnenmarkts erforderlich.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,388,816 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK