You searched for: solenie (Polska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

solenie

Tyska

lebensmittelkonservierung

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

solenie:

Tyska

pökeln:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

- solenie,

Tyska

- salzen,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

solenie; użycie soli;

Tyska

salzen: die verwendung von salz;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

h) "solenie": użycie soli (nacl);

Tyska

h) salzen : die verwendung von kochsalz (nacl);

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

solenie przyczynia się do zakończenia odsączania.

Tyska

mit dem einsalzen wird die abtropfphase beendet.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

solenie w całości i ograniczone solenie zewnętrzne,

Tyska

das salzen im kessel und leichtes salzen von außen,

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

takie sformułowanie określa wyraźniej moment, w którym następuje solenie.

Tyska

die formulierung ist dadurch in hinblick auf den zeitpunkt, zu dem das salzen erfolgt, klarer.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

b) solenie gwarantuje zawartość soli w produkcie końcowym nie mniejszą niż 16 %;

Tyska

b) das salzen muss so erfolgen, dass der salzgehalt des verarbeiteten erzeugnisses mindestens 16 % beträgt;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

pojemniki i miejsca, w których odbywa się solenie lub umieszczanie w solance muszą być czyszczone przed ich użyciem.

Tyska

die verwendeten behältnisse und die arbeitsbereiche sind vor dem salzen zu reinigen.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

i. solenie i/lub suszenie oraz składowanie całych produktów, wypatroszonych i z głową lub produktów porcjowanych lub filetowanych

Tyska

salzen und/oder trocknen und lagerung von erzeugnissen, ganz, ausgenommen, mit kopf, filetiert oder zerteilt

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

tylko ryby solone z rodziny gadidae, które poddano soleniu wstępnemu poprzez wstrzyknięcie lub zanurzenie w solance o stężeniu soli co najmniej 18 %, po którym często następuje solenie na sucho

Tyska

nur gesalzener fisch der familie der gadidae, der durch einspritzung und/oder in einer salzlake mit einer salzlösung von mindestens 18 % vorgesalzen wurde; anschließend häufig trockensalzung

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

temperatura mięsa podczas rozdrabniania powinna być wyższa niż 0 °c; solenie odbywa się podczas uboju; po zakończeniu rozdrabniania pozostałe składniki i aromaty mieszane są z masą.

Tyska

die salzung erfolgt während der schlachtung; die anderen zutaten und aromastoffe werden nach ende des zerkleinerungsvorgangs beigefügt.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

%quot%w podpozycjach od 021011 do 021093 terminy%quot%mięso i podroby jadalne, solone, w solance%quot% oznaczają mięso i podroby jadalne, głęboko i jednorodnie nasycone solą we wszystkich częściach, w których zawartość soli jest nie mniejsza niż 1,2% masy, pod warunkiem że jest to solenie, które zapewnia długoterminową konserwację. w podpozycji 021099 terminy%quot%mięso i podroby jadalne, solone, w solance%quot% oznaczają mięso i podroby jadalne, głęboko i jednorodnie nasycone solą we wszystkich częściach, w których zawartość soli jest nie mniejsza niż 1,2% masy.%quot%.

Tyska

"fleisch und genießbare schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als "gesalzen oder in salzlake" im sinne der unterpositionen 021011 bis 021093, wenn sie tiefgehend und in allen teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen gesamtkochsalzgehalt von 1,2 ght oder mehr aufweisen, vorausgesetzt, die langfristige haltbarkeit wird durch das salzen gewährleistet. fleisch und genießbare schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als "gesalzen oder in salzlake" im sinne der unterposition 021099, wenn sie tiefgehend und in allen teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen gesamtkochsalzgehalt von 1,2 ght oder mehr aufweisen."

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,366,044,648 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK