You searched for: uzklausīšanu (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

uzklausīšanu

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu paziņojumā par uzsākšanu noteiktajā termiņā.

Tyska

die interessierten parteien erhielten gelegenheit, ihren standpunkt schriftlich darzulegen und innerhalb der in der bekanntmachung über die einleitung gesetzten frist eine anhörung zu beantragen.

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstveidā darīt zināmu savu viedokli un lūgt uzklausīšanu termiņā, kas noteikts paziņojumā par procedūras sākšanu.

Tyska

interessierte parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der bekanntmachung über die verfahrenseinleitung gesetzten frist schriftlich stellung zu nehmen und eine anhörung zu beantragen.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

neskarot līgumā paredzēto sankciju piemērošanu, kandidātus vai pretendentus un līgumslēdzējus, kas ir snieguši nepatiesus apliecinājumus, pieļāvuši būtiskas kļūdas vai izdarījuši pārkāpumus, vai nodarbojušies ar krāpšanu, vai par kuriem konstatēts, ka tie ir rupji pārkāpuši savas līgumsaistības, var izslēgt no visiem līgumiem un dotācijām, ko finansē no kopienas budžeta, ilgākais uz pieciem gadiem no dienas, kad konstatēts pārkāpums, ko apliecina iztiesāšana ar abu pušu uzklausīšanu, kurā iesaistīts līgumslēdzējs.

Tyska

(1) unbeschadet der anwendung von vertragsstrafen werden bewerber oder bieter und auftragnehmer, die falsche erklärungen abgegeben, wesentliche fehler, unregelmäßigkeiten oder betrug begangen oder ihre vertragspflichten in schwerwiegender weise verletzt haben, für eine höchstdauer von fünf jahren, gerechnet ab dem zeitpunkt der feststellung des verstoßes, von aus dem gemeinschaftshaushalt finanzierten aufträgen oder finanzhilfen ausgeschlossen, was nach rücksprache mit dem auftragnehmer bestätigt wird.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,780,375,391 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK