You searched for: weryfikacyjnego (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

weryfikacyjnego

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

należy również zauważyć, że przedsiębiorstwo mogło popełnić błąd, odnosząc się do sprawozdania weryfikacyjnego.

Tyska

möglicherweise liegt hinsichtlich des von dem unternehmen angesprochenen kontrollberichts ein missverständnis vor.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

ponadto, nie ma działającego systemu weryfikacyjnego sprawdzającego, czy przywóz jest rzeczywiście używany w procesie produkcyjnym.

Tyska

außerdem fehlt ein system, mit dem überprüft werden kann, ob die eingeführten vorleistungen bei der herstellung tatsächlich verbraucht werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wszyscy członkowie zespołu weryfikacyjnego komisji spełnią niezbędne formalności obowiązujące gości, związane z wejściem na teren zakładu.

Tyska

die mitglieder des Überprüfungsteams der kommission haben die für besucher geltenden zugangsformalitäten zu erfüllen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rada europejska przyjmuje do wiadomości wycofanie syryjskich sił wojskowych z libanu oraz nieuchronny powrót na ten teren zespołu weryfikacyjnego narodów zjednoczonych.

Tyska

der europäische rat nimmt zur kenntnis, dass sich die syrischen streitkräfte aus libanon zurückgezogen haben und das Überprüfungsteam der vereinten nationen in kürze nach libanon zurückkehren wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ze względu jednak na brak rokowań w sprawie takiego mechanizmu weryfikacyjnego wiele pożytecznej pracy pozostaje do wykonania w ramach międzysesyjnego programu pracy btwc.

Tyska

allerdings bedarf es mangels verhandlungen über einen solchen verifikationsmechanismus noch vieler konstruktiver maßnahmen im rahmen des intersessionalen bwÜ-arbeitsprogramms.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(23) wszyscy członkowie zespołu weryfikacyjnego komisji będą działali zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa obowiązującym w każdym wizytowanym zakładzie.

Tyska

(23) das vorgehen der mitglieder des Überprüfungsteams der kommission muss im einklang mit den für den zu überprüfenden standort geltenden sicherheits- und schutzvorschriften stehen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(31) we właściwym czasie sporządzone zostanie ogólne sprawozdanie z programu weryfikacyjnego komisji przeznaczone do wiadomości parlamentu europejskiego i rady.

Tyska

(31) zusammenfassende berichte über das programm der nachprüfungen der kommission werden zu gegebener zeit dem europäischen parlament und dem rat vorgelegt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

(24) członkowie zespołu weryfikacyjnego komisji będą w stanie porozumiewać się z organami państwa członkowskiego i personelem zakładu w zrozumiałym dla wszystkich języku.

Tyska

(24) die mitglieder des Überprüfungsteams der kommission werden in der lage sein, sich mit den behörden und dem personal des anlagenbetreibers in einer gemeinsamen, beiden seiten geläufigen sprache zu verständigen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

po potwierdzeniu terminu wizytacji, służby komisji poinformują właściwe organy o składzie zespołu weryfikacyjnego, obejmującego zazwyczaj od dwóch do czterech przedstawicieli, być może również ekspertów krajowych oddelegowanych do komisji.

Tyska

nach bestätigung des termins informieren die kommissionsdienststellen die zuständige nationale behörde über die zusammensetzung des Überprüfungsteams, dem im allgemeinen zwei bis vier prüfer angehören, darunter eventuell auch zur kommission abgeordnete nationale sachverständige.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(26) Żaden z członków zespołu weryfikacyjnego komisji nie może wynieść z terenu zakładu kopii danych i dokumentów nieprzeznaczonych do wiadomości publicznej bez wyraźnej zgody przedstawiciela właściwego organu.

Tyska

(26) kopien nicht öffentlich zugänglicher daten und unterlagen werden von mitgliedern des Überprüfungsteams der kommission nur dann einbehalten, wenn dafür die ausdrückliche zustimmung eines vertreters der zuständigen behörde vorliegt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

(26) podczas spotkania weryfikacyjnego z rządem indii ustalono, iż nie wprowadzono żadnych istotnych zmian dotyczących domniemanych systemów subsydyjnych w polityce wywozu i wwozu towarów w okresie objętym postępowaniem.

Tyska

(26) im rahmen des kontrollbesuches bei der indischen regierung wurde festgestellt, dass in bezug auf die angefochtenen subventionsregelungen in dem "aus- und einfuhrpolitik"-dokument im uz keine wesentlichen Änderungen auftraten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

władze tego państwa zdecydują o rodzaju i zakresie postępowania weryfikacyjnego, które należy przeprowadzić i poinformują przyjmujące państwo członkowskie o działaniach podjętych w związku z informacją, którą przekazały zgodnie z ust. 1.";

Tyska

die behörden dieses staates legen art und umfang der untersuchung, die durchzuführen ist, selbst fest und unterrichten den aufnahmestaat über die folgerungen, die sie hinsichtlich der ihnen gemäß absatz 1 übermittelten auskünfte daraus ziehen."

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

(18) w miarę możliwości, o terminie wizyty powiadamia się z dwumiesięcznym wyprzedzeniem, aby umożliwić właściwym organom dokonanie niezbędnych ustaleń. po potwierdzeniu terminu wizytacji, służby komisji poinformują właściwe organy o składzie zespołu weryfikacyjnego, obejmującego zazwyczaj od dwóch do czterech przedstawicieli, być może również ekspertów krajowych oddelegowanych do komisji.

Tyska

(18) die Überprüfungen werden nach möglichkeit mindestens zwei monate im voraus angekündigt, damit die zuständige behörde die nötige zeit zur vorbereitung hat. nach bestätigung des termins informieren die kommissionsdienststellen die zuständige nationale behörde über die zusammensetzung des Überprüfungsteams, dem im allgemeinen zwei bis vier prüfer angehören, darunter eventuell auch zur kommission abgeordnete nationale sachverständige.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,107,667 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK