Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
isto aqui é um parlamento.
her er vi i parlamentet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desejo dizer isto aqui claramente.
vi vil derfor bestræbe os på at blive færdige med den juridiske side af sagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gostaria que isto aqui ficasse dito.
det vil jeg også sige her.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
também gostaria de dizer isto aqui.
det vil jeg også gerne sige her.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
queria dizer isto aqui muito claramente.
det vil jeg gerne sige helt klart.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero sublinhar isto aqui muito enfaticamente.
jeg finder det vigtigt at understrege dette eftertrykkeligt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o ano passado aceitámos isto aqui em princípio.
vi accepterede i princippet dette sidste år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
É preciso dizer isto aqui muito claramente.
det bliver man nødt til at sige helt klart her.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
há que dizer isto aqui de uma vez por todas.
det vil jeg gerne understrege.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nós con seguimos pela primeira vez fazer valer isto aqui.
afstemningen finder sted onsdag kl. 18.00.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e isto aqui foi silenciado, não foi referido, é incompreensível.
det er uforståeligt, at det er blevet fortiet her, at det ikke er blevet nævnt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isto aqui é o parlamento, não é o estádio de estrasburgo!
dette er europa-parlamentet og ikke strasbourg stadion!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
devíamos discutir isto aqui, perante o desenvolvimento da europa de leste.
en sådan diskussion bør vi også have her i betragtning af udviklingen i Østeuropa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu tenho de dizer muito claramente: isto aqui não é uma brincadeira!
vi må endelig træffe en politisk beslutning!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acho que não podemos discutir seriamente isto aqui, sem termos tido possibilidade 1er as propostas de alteração.
jeg mener ikke, at vi seriøst kan diskutere dette her, når vi ikke har haft mulighed for at gennemlæse ændringsforslagene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ao ouvir um certo número de intervenções, fiquei com a impressão de que isto aqui é uma mesa de negociações.
vor verdensdel har haft særdeles traumatiske oplevelser i de sidste fem århundreder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não podia, de maneira nenhuma, deixar de referir isto aqui, pois considero que se trata de uma hipocrisia escandalosa.
man kan ikke græde, man kan ikke bede de øvrige institutioner gøre noget, når vi selv nægter at gøre det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando é que nos decidimos que isto aqui não pode continuar a ser um circo, onde cada um ri dos outros e actua em alturas de festa.
hvornår beslutter vi, at det her ikke længere skal være et cirkus, hvor man bare griner af hinanden og optræder ved festlige lejligheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero reforçar isto aqui, hoje, perante vós, pois não me canso de o lembrar aos governadores de bancos centrais e aos ministérios de finanças.
dette uægte barn har krav på samme behandling som fællesskabsfamiliens øvrige børn!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o senhor ministro moscovici tem aqui certamente razão quando diz que não é suficiente que contemos isto aqui uns aos outros, temos de o contar também à população.
minister moscovici har sikker helt ret, når han siger, at det ikke er tilstrækkeligt, at vi fortæller hinanden det her, vi må også fortælle befolkningen det.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: