Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
o que é que agora vai acontecer?
det er en vigtig sag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É o processo que agora vai iniciar-se.
det er den proces, der nu skal i gang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
julgo que o trabalho a sério só agora vai principiar.
jeg tror, at det virkelige arbejde først vil begynde nu.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a partir de agora, vai ter de ser um assunto virado para o exterior.
fremover skal den europæiske enhed være rettet udad.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mas a procissão ainda agora vai no adro, e chegará o tempo do balanço.
terningen er imidlertid endnu ikke blevet kastet, og det bliver tid at gøre status.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
agora vai ser necessário abrir esses sistemas de modo a tornarem-se verdadeiramente europeus.
jeg skal nu ganske kort fremlægge disse årsager, for at de kan se, at vi ikke gør det, fordi vi ikke er enige med parlamentet om målet med disse forslag, men fordi vi mener, at dette mål allerede er nået ad anden vej. for eksempel er dette tilfældet for ændringsforslagene nr. 1 og 11, der drejer sig om de nationale tilsynsmyndigheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a directiva que agora vai ser submetida a apreciação faz uma abordagem adequada do problema atrás referido.
det direktiv, som nu skal vedtages, tager fat på de ovennævnte problemer på en passende måde.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o parlamento concebeu este relatório tal como ele agora vai ser finalmente votado e eu es pero que o parlamento o apoie.
an svaret for oberst kaddafis handlinger er hans og hans administrations alene, ikke det libyske folks og endnu mindre de arabiske folks.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou extremamente satisfeito por ouvir o primeiro-ministro dizer que a anulação agora vai ser anulada.
jeg er meget glad for at høre premierministeren meddele, at ophævelsen nu bliver ophævet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
agora, vai sendo mais que tempo de nos mostrar, por palavras e acções, que é merecedora dessa confiança.
det er nu på høje tid, at vi i ord og handling ser, at den er tilliden værdig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pergunta: o que é que lhe permite acreditar que aquilo que o conselho tem recusado até agora vai ser aceite amanhã?
de har netop nævnt de transeuropæiske net og givet udtryk for deres hensigt om at anvende fællesskabslån.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.
indtast navnet på den profil du vil bruge.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um mac é fornecido com software que vai querer usar.
en mac leveres kun med software, som du har brug for.
Senast uppdaterad: 2011-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neste caso, tenho mais confiança numa política positiva prosseguida por meio do programa media ii e do fundo para a produção audiovisual que agora vai ser criado do que em malabarismos artificiais com percentagens.
ethvert bidrag og enhver tanke, der kan fremme en form for forsoning, dialog eller naturligvis løsning skal finde udtryk i et parlament som dette og er alt sammen af værdi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o êxito da moeda única europeia ficou a dever-se a uma planificação cuidadosa e coerente que agora vai trazer benefícios económicos aos 290 milhões de pessoas dos onze países participantes.
den fælles europæiske valutas succes.blev til efter omhyggelig og gennemført planlægning, som nu vil give økonomiske fordele til de 290 millioner indbyggere i de 11 deltagende lande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
0 senhor deputado vai querer iniciar um diálogo com o senhor comissário?
jeg har ikke mulighed for at tvinge ham til at svare.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o plano de pescas italiano, que agora vai ser posto à votação, foi negociado entre as organizações de produtores, armadores, sindicatos e o governo italianos e a comissão europeia.
den italienske fiskeriplan, der nu skal stemmes om, er et resultat af forhandlinger mellem italienske producentorganisationer, redere, fagforeninger, den italienske regering og europakommissionen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
essa rubrica era uma das prioridades do parlamento e poderíamos ter tido problemas mas, graças a esta cooperação, esperamos que isso não venha a acontecer. agora, vai haver uma base jurídica para essa rubrica.
kun således kan vi bidrage til, at den europæiske offentlighed har forståelse for. at et europæisk budget bidrager til fornyelse, til klarhed og således dermed også til troværdighed med hensyn til fremti den.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sei que o parlamento não vai querer enviar quaisquer mensagens equívocas acerca do terrorismo.
jeg ved, at parlamentet ikke ønsker at sende et forblommet budskab om terrorisme.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a comissão e, espero, também o parlamento, não vai querer produzir automóveis.
kommissionen og jeg håber, at heller ikke parlamentet giver sig til at producere biler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: