Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
isso depende de cada país.
vi må således gøre noget ved det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso agora depende de nós...
det er nu op til os.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isso depende de como organizarem o debate.
det afhænger af, hvordan de organiserer forhandlingen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
tudo isso depende dos esforços e resultados de cada país, individualmente.
det afhænger altsammen helt af det enkelte lands indsats og resultater.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bom, isso depende de quem forem os legisladores.
det afhænger af de pågældende lovgivere.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
as declarações de cada pessoa ouvida serão gravadas.
hver enkelt persons udtalelser optages.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as declarações de cada pessoa ouvida serão regista das.
hver enkelt persons udtalelser føres til protokols.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso depende, antes de mais, das solicitações que tivermos.
det afhænger naturligvis i første omgang af, om vi får nogen ansøgninger.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
na realidade, isso depende do conselho.
det afhænger rent faktisk af rådet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso depende dos procedimentos e dos radiofármacos.
afhængigt af proceduren og de radioaktive lægemidler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bom, isso depende, provavelmente, da perspectiva.
ja, det afhænger jo nok af øjnene, der ser.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[2] estes serviços diferem de país para país e a sua regulamentação depende de cada estado.
[2] disse tjenesteydelser og de regler, de er underlagt, er forskellige fra land til land.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cada caso é apreciado individualmente em função das circunstâncias pessoais e da situação jurídica de cada pessoa.
hver sag vurderes individuelt ud fra de personlige omstændigheder og den enkelte persons juridiske situation.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isso depende da natureza de cada trabalho, é um assunto que é melhor ser legislado a nível nacional.
det er ikke blevet klarere ved, at der har indsneget sig et forkert ord.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora, as autoridades têm intenção de mencionar nos passaportes a religião de cada pessoa.
i øjeblikket agter myndighederne at angive alle folks religiøse tilhørsforhold i passet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a esfera íntima «genética» de cada pessoa deve ser rigorosamente respeitada.
- enhvers »genetiske« intime sfærer skal respekteres strengt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso depende do que disser agora o senhor comissário liikanen.
jeg tror, at det er vigtigt med en koordinering mellem denne handlingsplan og de andre foranstaltninger, som man regner med.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso depende, como já referi, dos procedimentos nos parlamentos nacionais.
det afhænger, som jeg nævnte, af procedurerne i de enkelte landes parlamenter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso depende do que disser agora o senhor comissário liikanen.
det afhænger af, hvad hr. liikanen vil sige nu.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o montante pago a cada pessoa depende da sua remuneração semanal média.
en mandlig lønmodtager, hvis kone/samlever venter barn, kan søge om arbejdsgiverbetalte barselsdagpenge
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: