Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gostaria de subordinar a minha
det er, hvad jeg kan svare på det pågældende spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ia então para dentro assara carne, depois de comer a minha melancia.
jeg går derefter indenfor og steger kødet,efter at jeg har spist min vandmelon.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gostaria de terminar aqui a minha intervenção.
vi mangler især, at kvinderne deltager på lige fod - vi har nævnt det - men vi kører alligevel i den rigtige retning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gostaria de lhe manifestar a minha grande amizade.
jeg nærer den største hengivenhed til dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gostaria de dividir a minha intervenção em duas partes.
jeg vil inddele mit indlæg i to dele.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gostaria de terminar a minha intervenção de uma forma optimista.
bébéar (ppe), skriftlig. - (fr) det er allerede nogle må neder siden, vi påbegyndte tiltrædelsesforhandlingerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gostaria de prestar a minha homenagem ao trabalho por eles realizado.
jeg vil gerne hylde dem for deres arbejde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no entanto, gostaria de centrar a minha intervenção nalguns pontos.
det drejer sig om et betydeligt første skridt. det vil imidlertid være nødvendigt at gå videre frem i 1992, ved at forhandle specielle aftaler, der kan give effektivt indhold til charterets intentioner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora, se não se importa, gostaria de iniciar a minha intervenção.
afvikling af atomvåbenlagrene forbliver naturligvis ønskelig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora, se não se importa, gostaria de iniciar a minha intervenção.
nu begynder jeg at tale, hvis de ikke har noget imod det.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhora presidente, gostaria de exprimir a minha gratidão ao senhor comissário.
fru formand, jeg vil gerne rette en tak til kommissæren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
neste caso, gostaria de saber se a comissão concorda com a minha maneira de ver.
jeg tror, det er nødvendigt, at parlament og kommission og fagforeninger på ny slår et politisk slag i bredeste forstand for det sociale europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhora presidente, antes mais, gostaria de exprimir a minha gratidão à comissão.
fru formand, allerførst vil jeg takke kommissionen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fiquei com a impressão de que a minha foi mal transmitida e também gostaria de ter feito uma declaração de voto.
jeg har indtryk af, at min forklaring er blevet fremstillet på en dårlig måde, og jeg vil også gerne give en forklaring.