You searched for: mas eu quero vc pra me (Portugisiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

mas eu quero vc pra me

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Danska

Info

Portugisiska

eu quero fazer isto?

Danska

vil jeg gerne arbejde med dette?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu não!

Danska

det bliver uden mig!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu falarei ao todo-poderoso, e quero defender-me perante deus.

Danska

men til den almægtige vil jeg tale, med gud er jeg sindet at gå i rette,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu quero a minha linha de comandos de volta!

Danska

men jeg vil have min kommandolinje tilbage!

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu estou optimista.

Danska

alligevel er jeg optimistisk.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu já vi o documento.

Danska

men jeg har set på det.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

deixa-me viver a minha vida como eu quero!

Danska

lad mig leve mit liv, som jeg har lyst til!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

ele me ama, mas eu não o amo.

Danska

han elsker mig, men jeg elsker ikke ham.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu o conheço, porque dele venho, e ele me enviou.

Danska

jeg kender ham; thi jeg er fra ham, og han har udsendt mig."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

mas eu encontrei aqui um verdadeiro parlamento.

Danska

vi skal imidlertid sørge for, at vi har en statut.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu queria fazer­lhe uma pergunta complementar.

Danska

men jeg vil gerne stille hende et supplerende spørgsmål.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu quero fazer uma referência à base jurídica e ao conceito de família que foi também tratado por outros oradores.

Danska

også der afhænger i dag opholdstilladelsen af medlemslandets afgørelse og ikke af fællesskabets afgørelse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

senhor presidente, também eu quero associar-me ao agradecimento ao colega karl-heinz florenz.

Danska

hr. formand, jeg vil også gerne sige tak til karl-heinz florenz.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu pergunto-me, senhor presidente, que sentido têm estes debates?

Danska

i kraft af den stigende globalisering, finder der en omfordeling af kortene sted mellem de forskellige kontinenter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu queria fazer-lhe uma pergunta complementar.

Danska

men jeg vil gerne stille hende et supplerende spørgsmål.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.

Danska

da svarer jeg ej, når de kalder, de søger mig uden at finde,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu quero pôr em dúvida o procedimento que o senhor presidente adoptou. em meu entender procede mos a uma votação antes de já ter sido aceite um protesto.

Danska

formanden. - hr. mccartin, da vi stemte ved håndsoprækning, var resultatet tvivlsomt, hvorfor jeg ønskede elektronisk afstemning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas eu não me dou por vencida.“podemos brincar outra vez aos polícias e ladrões,” sugiro.

Danska

men jeg giver ikke op så let. “vi kan legepoliti og røvere igen,” foreslår jeg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não me levem a mal, mas eu acho que este resultado não foi totalmente conseguido.

Danska

tag mig det ikke ilde op, men jeg synes ikke, at det samlede resultat er lykkedes helt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eu queria que isto fosse salientado.

Danska

jeg vil gerne have, at det bliver understreget.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,031,307 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK