Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
procederei, portanto, como me pede.
jeg skal derfor gøre, som de anbefaler.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como me torno um gestor da faq?
hvordan bliver jeg en oss vedligeholder?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É como me sinto agora perante a sua resposta.
det betyder, at man bliver yderet overrasket, og det er præcis min reaktion på deres svar, fru formand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como me dizem os meus amigos alemães, está.
den er, som mine tyske venner siger.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não podemos ver os cidadãos apenas como me ros consumidores.
jeg mener, at bekymringerne kan fjernes her, man skal ikke lade sig gå på.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poderão surgir alguns tipos de complicações graves, como me
hib infektion medfører også t
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
• como me posso preparar para as provas de selecção?
• hvordan kan man forberede sig til en udvælgelsesprøve?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por exemplo, o tema da saúde pública tem como principal indicador o número de anos saudáveis vividos, por sexo.
den vigtigste indikator for folkesundheden er eksempelvis antallet af sunde år, der er levet, inddelt efter køn. hvis dette måles inden for eu, kan vi se, hvor vi befinder os nu, og — takket være regelmæssig dataindsamling — om situationen forbedres eller forringes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o tema, muito em voga, do choque de civilizações ou do diálogo de culturas tem como paradigma o mediterrâneo.
middelhavsområdet er et eksempel på det meget moderne spørgsmål om sammenstød mellem civilisationer eller dialog mellem kulturer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o artigo 33.o tem como título "promoção da adaptação e do desenvolvimento das zonas rurais".
overskriften til artikel 33 lyder "fremme af tilpasningen og udviklingen af landdistrikterne".
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tomo nota disso. tentarei dar seguimento a esse assunto, tal como me pede.
jeg har taget det til efterretning og vil som følge af anmodningen forsøge at følge op på sagen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
para terminar, gostaria em primeiro lugar de fazer uma recomendação, como me compete.
formanden. — hvis kommissæren er disponibel, kan jeg ikke se noget til hinder for, at vi spørger medlemmer ne, om de er indforstået med at forlænge mødet med nogle minutter til formålet. er de disponibel, hr. kom missær?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pelo que me toca, não o farei.
for mit eget vedkommende gør jeg det ikke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
pela parte que me toca, votarei contra.
jeg kan for min del oplyse, at jeg ikke vil sige ja til agenda 2000.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha resposta, embora educada, como me competia, mas firme, foi sempre negativa.
som det sig hør og bør. fik han el høfligt svar. men også et bestemt svar: nej.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha resposta, embora educada, como me competia, mas firme, foi sempre negativa.
mit svar var høfligt, som det skal være, men bestemt, det var et nej.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a presente recomendaç o tem como destinat rios o conselho da uni o europeia , o parlamento europeu , a comiss o das comunidades europeias e os estados-membros .
denne henstilling er rettet til rådet for den europæiske union , europa-parlamentet , europa-kommissionen og medlemsstaterne .
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no que me toca, faço questão de avisar as opiniões públicas.
ligesom hr. fitzsimons står jeg snart for tur til at få ordet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não faltaram excelentes declarações sobre o tema, como a de veneza, que se foram esvaindo com o passar do tempo.
der har været betydningsfulde erklæringer om emnet, som den fra venedig, men de er blevet svagere med årene.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dever- se- á também ter precaução com doentes com me
viraferon skal anvendes med forsigtighed hos patienter med invaliderende sygdom, som for eksempel dle
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.