You searched for: o jirre god se jesus (Portugisiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

o jirre god se jesus

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Danska

Info

Portugisiska

e, chegada a hora, pôs-se jesus � mesa, e com ele os apóstolos.

Danska

og da timen kom, satte han sig til bords, og apostlene med ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

depois disto manifestou-se jesus outra vez aos discípulos junto do mar de tiberíades; e manifestou-se deste modo:

Danska

siden åbenbarede jesus sige atter for disciplene ved tiberias søen; men han åbenbarede sig således.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e sentando-se jesus defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.

Danska

og han satte sig lige over for tempelblokken og så, hvorledes mængden lagde penge i blokken, og mange rige lagde meget deri.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e, aproximando-se jesus, falou-lhes, dizendo: foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.

Danska

og jesus trådte frem, talte til dem og sagde: "mig er given al magt i himmelen og på jorden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

ora, levantando-se jesus, saiu da sinagoga e entrou em casa de simão; e estando a sogra de simão enferma com muita febre, rogaram-lhe por ela.

Danska

men han stod op og gik fra synagogen ind i simons hus; og simons svigermoder plagedes at en stærk feber; og de bade ham for hende.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

então, erguendo-se jesus e não vendo a ninguém senão a mulher, perguntou-lhe: mulher, onde estão aqueles teus acusadores? ninguém te condenou?

Danska

men da jesus rettede sig op og ingen så uden kvinden, sagde han til hende: "kvinde! hvor ere de henne? var der ingen, som fordømte dig?,"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

voltando-se jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: que buscais? disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer mestre), onde pousas?

Danska

men jesus vendte sig om, og da han så dem følge sig, siger han til dem: "hvad søge i efter?" men de sagde til ham: "rabbi! (hvilket udlagt betyder mester) hvor opholder du dig?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,774,799,016 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK