Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
por que é que eu digo isto?
hvorfor siger jeg nu det?
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 72
Kvalitet:
e por que voce acha que eu estou mentindo
og hvorfor tror du, jeg lyver
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por que é essa a informação que eu tenho.
det er den internationale legalitet.
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e essa a razão por que eu vou apoiar o relatório woltjer hoje à tarde.
derfor vil jeg støtte woltjer-betænkningen i eftermiddag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
houve alturas em que ele zelou por que eu conseguisse conservar o meu bom humor.
han har sørget for, at jeg af og til stadig kunne bevare mit gode humør.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
thi han kender min vej og min vandel, som guld går jeg frem af hans prøve.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?
hvorfor var der knæ til at tage imod mig, hvorfor var der bryster at die?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por que é que eu, deputada europeia holandesa, estou interessada nesta região?
hvorfor skulle jeg som nederlandsk parlamentsmedlem interessere mig for dette område?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e por que me chamais: senhor, senhor, e não fazeis o que eu vos digo?
men hvorfor kalde i mig herre, herre! og gøre ikke, hvad jeg siger?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não mencionarei o montante envolvido, mas espero que o parlamento europeu zele por que eu seja totalmente reembolsada.
som jeg sagde, er skaden enorm. jeg vil ikke nævne beløbet, men jeg forventer, at europa-parlamentet sørger for fuld erstatning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
foi completamente louco, por que eu não tinha no cinema nem referências culturais, nem um exemplo pragmático.
det var helt tosset, for jeg havde ingen kulturelle referencer eller erfaring at trække på, da jeg gik til filmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?
hvi beruser du dig, min søn, i en fremmed og tager en andens hustru i favn?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o facto de a senhora deputada ter pedi do que eu falasse em primeiro lugar, aceito-o como o elogio.
den kendsgerning, at hun har anmodet om, at jeg taler først, tager jeg som et kompliment.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um consultor jurídico disse me, porém, que eu tenho direito de votar na minha qualidade de autor.
men jeg forstår på min juridiske rådgiver, at jeg ikke desto mindre har ret til at stemme som individuel forfatter.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: