Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
É assim que agora
jeg vil også gerne takke kommissionen for i
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que é que agora aconteceu?
hvad er der sket indtil nu?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pensamos que agora são admissíveis.
vi mener, at de nu er antagelige. det tredje punkt er, at jeg er meget interesseret i hr. bange manns liste over tyve eksempler på brug af fodnoter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
será que agora vão ser seguidas?
vil de nu blive fulgt?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o que é que agora vai acontecer?
det er en vigtig sag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que agora aconteceu foi uma transposição.
det, der er sket nu, er gennemførelsen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esperemos que agora haja outras orientações.
nu håber vi, at man begynder at gå i en anden retning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
porém, o que é que agora verifico?
(forslaget til beslutning vedtoges)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creio que agora possuímos experiência suficiente.
vi har nu efter min mening tilstrækkelig erfaring.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
só aquela que agora nos importa teve êxito.
kun det, vi behandler i dag, er gennemført.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
aquilo que agora tentamos é o primeiro passo.
indtil nu er disse forslag ikke modtaget med stor begejstring af efta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que agora foi decidido é positivo num aspecto.
det, som nu er blevet besluttet, er positivt på ét område.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
creio que, agora, só ajuda reduzir a iluminação.
det eneste, der nytter noget, er at slukke for dette lysorgie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a directiva que agora nos ocupa deriva deste pedido.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er for handling under ét om anden betænkning (dok.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
espero que agora isso dê lugar a alguma acção.
jeg håber, at resultatet bliver, at der nu sker noget.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o que é esse órgão a que agora chamamos comissão?
hvem er det organ, vi i dag kalder kommissionen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as propostas que agora são apresentadas visam melhorar esta situação.
de for slag, der nu fremsættes, har til formål at rette op på denne situation. jeg støtter disse forslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esperamos, porém, que agora se possa verificar algum progresso.
de forenede nationer må oprette kontrolsteder ved grænsen til thailand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, o orçamento que agora debatemos apresenta duas características.
hr. formand, det budget, som vi nu forhandler om, er kendetegnet ved to forhold.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isto significa que agora vamos entrar numa daquelas negociações pouco claras.
det vil sige, at man nu vil lave en eller anden studehandel.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: