Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a minha colecção
min samling
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vejo a minha mesa.
jeg ser mit bord.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daí a minha advertência.
kommissionen har bekræftet, at dette ikke vil ske.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É a minha responsabilidade.
det er mit ansvar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a minha colega, sr?
derfra ville hun rejse til ny calédonien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha empresa (a)
min virksomhed a
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mantenho a minha interpretação.
jeg holder fast i min fortolkning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
recusa a minha ajuda!...
hun nægter at lade mig hjælpe!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
À minha assistente roubaram a carteira e feriram-lhe a mão.
min kollegas taske blev stjålet og hendes hånd såret.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
thi han knuste de ringe og lod dem ligge, ranede huse, han ej havde bygget.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
segurei a minha agenda electrónica contra o risco de roubo numa seguradora alemã.
jeg tegnede en tyveriforsikring for min notebook i et tysk forsikringsselskab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e como se alguém me viesse roubar a carteira e, depois, nos sentássemos para negociar.
det er lige som om, der kom en og huggede min tegnebog, og så skal jeg bagefter sætte mig og forhandle med ham.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É como se alguém me viesse roubar a carteira e, depois, nos sentássemos para negociar.
det er lige som om, der kom en og huggede min tegnebog, og så skal jeg bagefter sætte mig og forhandle med ham.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se alguém me roubar a carteira, eu vou à polícia, não me sento a negociar com o ladrão.
hvis der er nogen, der hugger min tegnebog, går jeg til politiet, og jeg sætter mig ikke og forhandler med tyven.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
roubaram a voz às mulheres do afeganistão.
afghanistans kvinder er blevet frarøvet deres stemme.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
foram roubados a um eleitor da minha circunscrição 150 carneiros, alguns dos quais foram queimados, três dos seus veículos foram assaltados e ele próprio foi agredido na cabeça com uma barra de ferro.
en af mine vælgere blev berøvet 150 lam, hvoraf nogle blev brændt, tre af hans køretøjer blev angrebet, og han blev selv slået i hovedet med en jernstang. jeg udtrykker tilfredshed med, at der er blevet afset tid til at behandle dette spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas não deixaremos que nos roubem a nossa nacionalidade e a nossa identidade.
vi vil ikke tolerere at blive frarøvet vores nationalitet og vores identitet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como mãe, considero que roubar a inocência às crianças é um crime.
som mor mener jeg, at det er kriminelt at berøve børn deres uskyld.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ou será que este é mais um caso de «roubar a pedro para dar a paulo»?
men de er interesserede, det ved jeg, og det tager jeg til efterretning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em palavras simples, os mercados monetários roubaram a cada homem, mulher e criança do reino unido 140 libras.
med rene ord, valutamarkederne har frarøvet hver enkelt mand, kvinde og barn i det forenede kongerige 140 pund.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: