Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
partilhamos inteiramente desses sentimentos.
er han ikke enig i, at hjælpen bør samordnes gennem echo i zagreb eller kontoret i zagreb?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os nomes das coisas ou sentimentos
navngivning af ting, følelser
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas solidarizóme totalmente com os seus sentimentos.
personligt er jeg helt enig i deres synspunkter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compreendo perfeitamente os sentimentos que expressou.
jeg forstår godt de synspunkter, han giver udtryk for.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ainda assim, tenho sentimentos mistos.
jeg har imidlertid blandede følelser.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
agradeço ao senhor comissário os seus sentimentos.
hr. formand, jeg takker kommissæren for hans synspunkter.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esses sentimentos merecem o meu profundo apreço.
jeg forstår udmærket deres følelser.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eu sou o único intérprete dos meus próprios sentimentos.
jeg er den eneste, der kender mine egne følelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
elas exprimem os sentimentos de responsáveis profundamente ofendidos.
de sætter ord på dybt krænkede magthaveres følelser.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
estes sentimentos começam também a permear o mercado.
disse følelser smitter også af på markedet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
penso ter desta forma expresso também os sentimentos da assembleia.
jeg tror. at jeg dermed har givet udtryk også for parlamentets følelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É esta a minha opinião pessoal, ditada pelos meus sentimentos.
det er min personlige bemærkning, og det er, hvor hjertet taler.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
os seus sentimentos são, creio eu, reciprocados pelos membros deste parlamento.
deres følelser gengældes af alle medlemmerne i europa-parlamentet, tror jeg.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhor presidente, senhor alto representante, senhor ministro, senhor comissário, sou dominado por dois sentimentos.
hr. formand, hr. højtstående repræsentant, hr. minister, hr. kommissær, jeg har to følelser.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: