Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu sou casado e tenho dois filhos.
jeg er gift og har to børn.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e tenho três questões.
og jeg har tre spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sou agricultor e tenho o cuidado de tratar bem os meus animais.
Én ting er sikkert. den ondsindede sæljagt fortsætter desværre med at dræbe store antal sæler, og det må høre op.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu, pelo menos, sou filha de um resistente e tenho orgulho nisso.
det er det, vi ikke kan forstå, og som gør os bange.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, sou um amigo de israel e tenho orgulho em sê-lo.
hr. formand, jeg er ven af israel, og det er jeg stolt af.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e tenho de lho agradecer como espanhol e, fundamentalmente, como europeu.
det skal bemærkes, at alle disse regioner i spanien og portugal modtager støtte fra efru.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou disposto a declarar aqui directamente que nem tudo se processou com perfeição e tenho
det er der ikke blot et talmæssigt argument for. spanien har flere repræsentanter end nederlandene
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceito esta última versão e tenho prazer de retirar a acusação de injustiça.
jeg accepterer sidste version og tager med glæde min beskyldning tilbage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a presente questão é bastante séria e tenho várias críticas a fazer ao conselho.
som militant, som jeg er i de gasperis parti, et folkeparti, der er centrumspluralistisk og ser mod højre, befinder jeg mig til højre for de liberale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, ultimamente tenho dormido muito bem e tenho sonhado muito.
hr. formand, jeg har sovet særdeles godt i de sidste par nætter, og jeg har drømt en masse ting.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e tenho a honra de comunicar à assembleia plenária a conclusão a que chegaram os doze ministros.
dette understreger fornuften i at bringe weu ind i det europæiske fællesskab og at bringe begge ind i nato-organisationen. kun på den måde vil det
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insisto no meu pedido, e tenho a certeza absoluta de que a comissão o aprovará esta noite.
en midtvejsrevision er ganske enkelt ikke en dækkende reaktion på det, vi gerne vil opnå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
af rædsel for dig gyser mit kød, og jeg frygter for dine lovbud.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apresentei a minha pergunta em julho e tenho estado à espera e a ouvir todas as perguntas.
jeg stillede mit spørgsmål i juli, og jeg har ventet og lyttet til hvert eneste spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pela minha parte, estou disposto a avançar e tenho a certeza de que v. exa. também.
jeg er til gengæld villig til at komme dem i møde, og det er jeg sikker på, at de også er.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tenho uma excelente opção: tenho um filtro e tenho uma tecla" delete".
jeg har en rigtig god mulighed: jeg har et filter, jeg har knappen slet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a elaboração precisa destes procedimentos, reconheço, deverá resultar na prática e, tenho a certeza, terá efeitos.
bestemmelserne om kvalificeret flertal i den nye artikel 100a indeholder en række undtagelser. som be kendt var dette et kontroversielt afsnit af drøftelser ne. jeg mener imidlertid, at ingen skal kunne påstå, at disse undtagelser er overdrevne, eller at de ikke er udformet med den fornødne omhu, hvorved fælles skabets og de nationale interesser må bringes i over ensstemmelse med hinanden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, senhora comissária, desejo-lhe sucesso para este projecto ambicioso e tenho as seguintes perguntas.
hr. formand, fru schreyer, jeg vil gerne lykønske dem med dette ambitiøse projekt, og jeg har følgende spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
encontre novos clientes e tenha acesso a novos mercados
få nye kunder og adgang til nye markeder
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
então disse raquel: com grandes lutas tenho lutado com minha irmã, e tenho vencido; e chamou-lhe naftali.
og rakel sagde: "gudskampe har jeg kæmpet med min søster og sejret." derfor gav hun ham navnet naftali.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering