Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tudo bem.
det er alt sammen i orden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas tudo bem!
men godt!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
até aqui tudo bem.
så vidt, så godt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
até aqui, tudo bem.
såvidt så godt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
até agora tudo bem.
så vidt så godt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
está então tudo bem?
er alt da i den skønneste orden?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tudo bem, está certo.
godt, det er helt korrekt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
misture bem e beba imediatamente.
rør godt rundt, og drik opløsningen med det samme.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
trabalhe bem. e depressa.
arbejd smart. og hurtigt.
Senast uppdaterad: 2011-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trabalhe bem, e com zelo!
god arbejdslyst!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
misture bem e beba a mistura.
blandes grundigt og drikkes.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
até aqui está tudo bem e eu, pessoalmente, estou de acordo.
indtil nu er alt i orden, og personligt er jeg positivt indstillet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
oi amor , estou bem e como vocÊ estÃ
hej elskede, jeg har det godt og hvordan har du det?
Senast uppdaterad: 2022-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eles precisam reagir "bem e rapidamente".
deres opgave er at reagere "hurtigt og fornuftigt".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
essa vai bem e recomenda-se, na europa.
den har det godt og klarer sig fint i europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
compreendo isso muito bem e partilho dessa preocupação.
det har jeg al mulig forståelse for, og jeg deler denne bekymring.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
por outro lado, isto não significa que esteja tudo bem e que não haja críticas a fazer.
dette betyder på den anden side ikke, at alt er i orden, og at der ikke skal gives udtryk for kritik.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
" estou bem, e tu?", responde o general.
" jeg har det godt, hvordan har du det?", svarer generalen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
eis algumas perguntas. esperamos que tudo corra bem e desejamos-lhe muito êxito, senhor comissário.
det må jo nok få indflydelse på den indstilling, specielt borgerne i de andre skandinaviske lande har til et tættere økonomisk og politisk samarbejde med fællesskabet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
há um certo mal-estar entre os cidadãos que sentem que nem tudo vai bem e que existe um défice democrático.
hvis denne olympiske våbenhvile accepteres al'krigens parter, tror vi. vi vil la en rolig periode, hvor vi vil kunne arbejde for en yderligere nedtrapning al' krigshandlingerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: