You searched for: você vai me deixar é (Portugisiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

você vai me deixar é

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Danska

Info

Portugisiska

também pode fuzilar-me sem me deixar falar.

Danska

de kan også skyde mig uden at lade mig komme til orde.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

quer ter a bondade de me deixar falar, por favor?

Danska

undersøger kommissionen dette forhold, som offentligheden allerede er bekendt med?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas permitam-me deixar bem clara uma outra questão.

Danska

men lad mig slå en anden ting fast.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

portanto, o senhor vai-me responder francamente.

Danska

de må altså straks svare mig.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

enquanto democrata, peço-lhe que tenha a bondade de me deixar exprimir também os meus.

Danska

giv mig som demokrat ro, således at jeg kan udtrykke mine tanker her.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

nunca me deixe ir.

Danska

lad mig aldrig gå.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

vai-me desculpar, mas não posso impedir a liberdade do debate.

Danska

der er klart nok mange årsager hertil.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não me deixo insultar por lord owen.

Danska

det kan ikke fortsætte på denne måde!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas nem por isso me deixo desencorajar.

Danska

men det fratager mig nu ikke modet.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

read, relatora. - (en) senhor presidente, muito obriga do por me deixar falar novamente.

Danska

coimbra martins (pse), ordfører. - (pt) hr. formand, indledningsvis skal jeg gøre opmærksom på en sproglig fejl i punkt 17 [portugisisk udgave), og at der mangler to ord i dette punkt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

É uma alteração que me deixa bastante satisfeito.

Danska

for nu at gå videre til forslaget til afgørelse om tempus ii vil medlemmerne huske, at det har en fireårig løbetid fra og med det akademiske år 94-95.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.

Danska

myller (pse). - (fi) Ærede hr. formand, her har været en del spørgsmål om beskatning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.

Danska

derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas devo dizer agora que este relatório me deixa alarmado.

Danska

man jeg må sige nu, at jeg er foruroliget over denne betænkning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o presidente eltsine pediu que me deixassem fazer a minha pergunta.

Danska

det vil være en af de vigtigste opgaver for kommissionen i de kom mende måneder at forberede den næste interinstitutionelle aftale for den følgende femårsperiode og i forbindelse dermed at udarbejde sine forslag til en ny finansramme.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

peço o favor de me deixarem fazer uma declaração de interesses.

Danska

tillad mig at komme med en interessetilkendegivelse.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.

Danska

men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a outra coisa que me deixa profundamente chocada é a votação sobre o bemestar dos animais.

Danska

den anden ting, som chokerer mig meget, er afstemningen om dyrenes velfærd.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

evidentemente, o ppe já não participa em muitos governos, o que me deixa algo esperançado.

Danska

nu deltager ppe-gruppen ganske vist ikke længere i ret mange regeringer, hvilket giver mig en smule håb. når dette er sagt, begynderjeg at tro, at vi snart vil sé et initiativ dukke op, gående ud på at tildele nobelprisen til hr. holbrooke og hr. milosevic.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não foram feitas quaisquer alterações ao meu relatório, o que me deixou muito satisfeita.

Danska

der er ikke lavet en eneste ændring i min betænkning, hvilket jeg er meget glad for.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,293,306 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK