Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
senhor presidente em exercício, é com um enormíssimo prazer que lhe dou hoje as boas-vindas ao parlamento europeu.
mr president-in-office, it is the most tremendous pleasure for me to welcome you to the european parliament today.
o que as pessoas na Áustria pensam, é que se está em presença de um enormíssimo perigo e que não estão apenas em causa os interesses austríacos.
what people in austria feel is that there is a tremendous danger, and it does not involve only austrian interests.
actualmente, o mar báltico tornou-se um mar interior da ue, unindo uma região extremamente promissora com 85 milhões de habitantes e um enormíssimo potencial económico.
today, the baltic sea has become an internal sea of the eu, uniting an extremely promising region of 85 million inhabitants with immense economic potential.
gostaria de dizer que, quando se trata dos esforços da comissão europeia em prol da nossa comunidade europeia, a comissão tem um enormíssimo aliado no parlamento europeu.
i would like to say that when it comes to the european commission's efforts on behalf of our european community, the commission has a huge ally in the european parliament.
por escrito. - (de) as alterações climáticas constituem um tema muito sério que coloca a humanidade perante um enormíssimo desafio.
in writing. - (de) climate change is a serious issue and presents mankind with a formidable challenge.
concluindo, gostaria de lhe dizer, senhor presidente em exercício do conselho, que lhe desejamos, a si pessoalmente e ao seu querido país, a itália, um enormíssimo sucesso.
in conclusion i would like to say, mr president-in-office of the european council, that we wish both you personally and your much-loved country, italy, a resounding success.