Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
do que em qualquer outro dos lugares da sua vida.
there than he had been anywhere else in his lifetime.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insistiria mais nesse ponto do que em qualquer outro da nossa resolução.
i would put more emphasis on that than on anything else in our resolution.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
recebi mais cartas este ano do que em qualquer outro ano sobre este assunto.
it is perhaps the issue i have received more letters about in the last year than any other.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
mais livros de urântia são vendidos na espanha do que em qualquer outro país europeu.
more urantia books are sold in spain than in any other european country.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
isso resulta em listas de ocorrências notavelmente mais elaboradas do que em qualquer outro ambiente".
this results in lists of hits remarkably richer than in any other environment."
as emissões decorrentes do transporte aéreo internacional na ue aumentam mais do que em qualquer outro sector.
eu emissions from international air transport are increasing faster than from any other sector.
mais missionários protestantes estão servindo no japão do que em qualquer outro país do mundo, exceto brasil.
more protestant missionaries are serving in japan than in any other country of the world except brazil.
a ameaça permanente do terrorismo teve também maiores repercussões nos transportes do que em qualquer outro sector.
the sustained threat from terrorism has likewise impacted transport more than any other sector.
hoje, mais do que em qualquer outro momento da sua história, a comunidade europeia desempenha um papel de primeiro plano na cena mundial, projectada para esta posição por factores externos e internos.
more than ever before in its history, the european community has become a major actor in world affairs. it has been propelled into this position by external and internal factors.