Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
... a gente acaba confiando mais porque se ele profissional tá explicando, tá fazendo você entender... ele tá passando segurança pra você!
…we end up trusting more because if he [the professional] explains, makes you understand…he is giving you security!
desejo felicidade pra todos, pras famílias e pra vocês que tão sempre aqui fazendo essa atividade com a gente...
i wish happiness to everyone, to the families and to you who are always here doing this activity with us...s1.
s9. foi bom, tava meio triste sabe.... mas agora to feliz...desejo felicidade pra vocês meninas que tão sempre aqui fazendo a gente ficar feliz com essa atividade diferente...
it was good, i was kind of sad, you know.... but now im happy...i wish happiness to you girls who are always here making us happy with this different activity...s5.
durante a admissão do paciente, quando a gente vai admitir o paciente, a gente tem um impresso pra gente conhecer melhor o paciente e levantar tem um check list pra você identificar que risco aquele paciente apresenta.
during patient admission, when are we going to admit the patient, we have a form for us to know the patient better and there is a check list for us to identify the risk of that patient.
manteria aquela nossa mão dupla, que a gente tinha com eles, assim, de ao mesmo tempo vocês nos trazem casos novos e a gente devolve pra vocês os casos de pessoas que a gente perdeu.
it would maintain the two-way lane that we had; at the same time you bring us new cases and we give you back cases of people that we have lost.
eu poderia apenas chegar e falar pra vocês que eu me senti frustrado, pois naquele dia a gente tinha planejado toda a oficina, o trabalho que foi conseguir as tintas, o tempo dos oficineiros.
i could just talk to you about how frustrated i felt, because we had planned the entire activity in the workshop. we had a hard time to get the paint; the instructors devoted their time.
pais e mães, muitas vezes se frustam ao tentarem encontrar uma atividade física que complemente o tratamento médico. normalmente, optam pelo futebol, natação, mas ai a criança não gosta.
parents are often frustrated in the attempt to find a physical activity that complements the medical treatment. usually they opt for soccer, or swimming, but the child may not like these activities.
“a gente brincava até do caps ser a mãezona ai a gente queria centralizar tudo, mas quanto mais a gente ficar nesse posicionamento de eu não sei se o outro vai dar conta, de antemão ... isso é uma mudança de raciocínio absurda" profissional b
“we used to make jokes that pcc was a “supermom”, then we wanted to centralize everything, but the more we stay in this position, i do not know if the other will conduct the service ... this is an absurd change of thinking” professional b
... tem que ter um tempo pra ler, pra explicar à mãe. que é a disponibilidade que a gente não tem, o que mais demanda isso aqui [csc] é tempo pra você utilizar, né, essa caderneta desse tamanho ...
... you need to have some time to read it, explain to the mothers, which is the availability that we don’t have, the greatest demand of it [csc] is the time to use it, you know, a booklet of this size ...
tinha um usuário que ele tinha perdido os documentos dele, e ai a gente foi atrás, ligou pro rio de janeiro que ele é de lá, foi tentar encontrar o lugar que ele tinha sido institucionalizado antes, e a gente não conseguiu achar direito, a gente ia levar ele no poupa tempo e12.2.
one user had lost his papers, and then we helped him, called rio de janeiro because thats where hes from, tried to find the place where he had been institutionalized earlier, and we did not really manage to find it, we were going to take him to get new papers e12.2.
vai chegando a certa altura do campeonato que a gente encontra várias dificuldades, em prestar essa assistência integral ao doente, não vou falar pra você que o tempo todo a gente trabalha de forma humanizada, porque, às vezes, mal dá pra gente ficar do lado do paciente, conversar e ver a real necessidade por falta de funcionários e materiais.
it goes to a certain point when we find many difficulties in providing this comprehensive care to the patient. i will not tell you that we work in a humanized way all the time, because, sometimes, we can barely stay beside the patients to talk and see their real needs, by lack of materials and employees.
nem todas, porque o professor tá lá, passando um conteúdo, explicando e assim, a gente vai passando o que tem que ser fiel à interpretação mas ai fica um pouco vago porque o surdo, ele é visual, ele vai tentar imaginar da maneira dele, e da maneira que o intérprete tá passando e muitas vezes é... foge, né, tem coisas que não dá, nem com classificador, nem com libras você não consegue passar se não tiver uma imagem pra ficar mais claro. (i1)
not all, because the teacher is there, teaching a content, explaining and so, we go through what has to be faithful to the interpretation but there it gets a little vague because the deaf, he is visual, he will try to imagine in his way , and the way the interpreter is showing it is often ... it doesn't stick to it, right, there are things that do not work, neither with classifier nor with libras you can not show it if you do not have an image to be clearer. (i1)
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.