Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
muito mais fácil para a orientação.
this is much easier to navigate.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É mais fácil para mim.
it’s easier for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"É muito mais fácil.
“it’s much easier.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a vida será muito mais fácil.
life will be so much easier.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
era mais fácil para mim e me senti mais confortável para ter um piloto
it was easier for me and felt more
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fica muito mais fácil cuidar delas.
it makes easy to take care of them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É evidente que, assim, será tudo muito mais fácil para o utilizador.
naturally, this will be much simpler for the user.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
isso é muito mais fácil nas server boards.
this is much easier with server boards.
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a notação moderna deixou a matemática muito mais fácil para os profissionais, mas os iniciantes normalmente acham isso desencorajador.
modern notation makes mathematics much easier for the professional, but beginners often find it daunting.
teria sido muito mais fácil para mim, se me tivesse sido dada a possibilidade de desenvolver uma política para o desporto com base num artigo do tratado.
my life would be far easier if i were able to construct a sports policy on the basis of an article in the treaty.
É muito mais fácil para os homens concordarem quanto aos valores religiosos — metas — , do que quanto às crenças — interpretações.
it is much easier for men to agree on religious values — goals — than on beliefs — interpretations.