You searched for: no tem de que (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

no tem de que

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

não tem de quê.

Engelska

don't mention it.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

taiwan tem de decidir de que lado está.

Engelska

taiwan must ask itself whose side it is actually on.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

bem-vindo / não tem de que - de nada

Engelska

u r welcome

Senast uppdaterad: 2013-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

este regime tem de acabar, seja de que maneira for.

Engelska

this must be stopped in some way.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

É este o tema de que tratamos.

Engelska

that is what this is all about.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

você tem certeza de que temos de estar lá às 2h30?

Engelska

are you sure we have to be there by 2:30?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

"obrigado." "não tem de quê."

Engelska

"thanks." "you're welcome."

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

de nada! não tens (tem) de quê!

Engelska

not at all!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

temos de trabalhar no sentido de que as suas lições sejam acauteladas.

Engelska

we are already deep in discussion with the major parties at european level.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

no entanto, estou firmemente convicto de que temos de agir com urgência.

Engelska

yet i firmly believe that we must act as a matter of urgency.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

temos de fazer tudo o que podemos, no âmbito dos poderes de que dispomos.

Engelska

let us do what we can within the scope of our existing powers.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

não há dúvida de que algo tem de ser feito.

Engelska

there can be no doubt that something needs to be done.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

temos de atribuir urgência aos preparativos de joanesburgo no curto prazo de que dispomos.

Engelska

we must bring a sense of urgency to the preparations for johannesburg in the short time that lies before us.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

não tem de quê, não tem de quê, senhor presidente.

Engelska

not at all, not at all, mr barroso.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

entretanto temos de trabalhar com os meios de que dispomos.

Engelska

in the meantime we have to work with the options that are available to us.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

estou francamente convencido de que temos de nos apressar.

Engelska

it is my sincere conviction that we must make haste.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

não tenho dúvidas de que temos de fazer duas coisas.

Engelska

there is no doubt to me that we have got to do two things.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

trata-se de algo de que todos temos de ter consciência.

Engelska

that is something that everyone must be aware of.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

a alemanha é um parceiro estratégico para o brasil no tema de inovação.

Engelska

the programme is addressed exclusively to researchers from brazil.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

temos de estar totalmente seguros de que a rotulagem é correcta.

Engelska

you have to be absolutely confident that the label is right.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,794,308,347 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK