You searched for: tem outro jeito pra ajente ser ver (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

tem outro jeito pra ajente ser ver

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

não tem outro jeito.

Engelska

there's no other way.

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

“eu sei, mas não tem outro jeito para que meus pais permitam.…”

Engelska

“i know, but there’s no other way my parents would allow it.…”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

mas não tem outro jeito, porque não tem como o paciente voltar antes.

Engelska

but there is no other way, because the patient can't come back here earlier.

Senast uppdaterad: 2020-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

mas eu estou tão acostumada, a gente tem que acostumar, não tem outro jeito sansão do campo, família 2.

Engelska

but i'm so used to it, we gotta get used to it, there's no other way sansão do campo, family 2.

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

f2; me deu uma coisa assim no coração, uma coisa ruim... mas se não tem outro jeito, tem que encarar porque pode ser a qualquer momento, tenho que aceitar, é duro pra gente mas tem que aceitar f6.

Engelska

f2; it hurt me deeply, a terrible thing... but there's no way around it, you have to face it because it could be at any moment, i have to accept it, it's hard for us, but we have to accept it f6.

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

como desabafou dárcio 24 anos, trabalhador-migrante oriundo de juru/pb, “a gente só vai porque precisa, aqui não tem outro jeito… sabe quem vai, mas não sabe quem volta… um ano que você corta cana equivale a dois anos de vida” dárcio.

Engelska

as dárcio 24 years old, migrant worker from juru, paraíba said: “i think workers choose this because we need it and there is no other option around here... you know who’s going but you don’t who’s coming back... one year cutting sugarcane means losing two years of your life” dárcio.

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Få en bättre översättning med
7,781,550,457 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK