You searched for: voce que ser emo sim o nao? (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

voce que ser emo sim o nao?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

sim o nÃo ».

Engelska

• o ©

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não somente as palavras da música têm que ser as mais recentes, mas o estilo de música tem que ser aquele que o não salvo ouve diariamente.

Engelska

not only must the lyrics of the music be more recent, but the style of music should be that which the unsaved hears on a daily basis.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

ele não explica a você que os números correspondentes tem que ser capaz de se conectar uns aos outros através de um caminho desobstruído.

Engelska

it doesn’t explain to you that matching numbers have to be able to connect to each other through an unobstructed path.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

sim! o sócio tem que ser criativo; pois, somente um sócio ou cooperador criativo é que possui a coragem para correr o risco da fé.

Engelska

yes—the partner has to be creative, because only a creative partner or coworker will be brave enough to take the risk of faith.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

por certo que seria contraproducente fazer uma oferta -alguns até já o tentaram -enquanto os russos o não desejarem.

Engelska

it would certainly be counterproductive to make an offer -as some have already tried -when the russians want nothing to do with it.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Portugisiska

a publicação do primeiro plano set até ao fim de 2007 não será um exercício único, mas sim o início de um processo dinâmico que será regularmente revisto e adaptado às novas necessidades e prioridades.

Engelska

the delivery of the first set-plan by the end of 2007 will not be a one-off exercise, but the start of a dynamic process that will be regularly reviewed and adjusted to changing needs and priorities.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

consagrar uma modesta percentagem à realização de políticas comuns, que será gerida com o maior rigore transparêncianão significa filantropia, mas sim o futuro europeu, o futuro das próximas gerações, o nosso futuro, de todos e de todas.

Engelska

commissioner dalia grybauskaite closed her speech byemphasising that the eu member states had to redoubletheir efforts to bridge the implementation gap.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu quero pedir desculpas a você pelo número de e-mails que eu lhe envio. eu apreciaria, todavia, a sua tolerância porque eu simplesmente não resisto à idéia de que um deles pode tocar o seu coraçao. você já imaginou o número de informações negativas que nós recebemos e que nós somos obrigados pela força das circunstâncias de alojá=las em nosso cérebro?. eu creio que mensagens positivas tem que ser armazenadas em nosso coraçao e em nosso pensamento a fim de que o curso da vida se torne mais ameno diante da violência que assola o mundo. vou lhe dizer uma coisa; eu me preocupo com você,mas não é uma preocupaçao doentia, é uma preocupaçao moldada pelo amor que eu tenho por você. eu alimento a idéia de que a sua vida pode ser mais frutífera, mais amorosa,menos material e mais espiritual. e eu não estou falando de religião. somos corpo, mente e alma. não podemos deixar de lado a nossa veia espiritual que está a nós ligada desde o momento de nossa concepçao. rogo a deus com toda a força de minha alma para que você tenha paz em sua vida, serenidade na conduçao de sua vida profissional, sentimental, social e pessoal. e lembro a cada um de vocês que deus não precisa de filhos e filhas fanáticos. pelo contrário, ele quer e aspira que todos estejam conscientes de que a vida vale a pena ser vivida quando perdão e louvor estejam sempre presentes em nosso coraçao. amo de coraçao a todos voces. carlos monteiro

Engelska

i want to apologize to you by the number of emails that i send you. i would appreciate, however, your tolerance because i just can not resist the idea that one can touch your heart. have you ever imagined the number of negative information we received and we are forced by circumstance to lodge them in our brain =?. i believe that positive messages have to be stored in our hearts and in our thinking so that the course of life becomes more pleasant in the face of violence in the world. i'll tell you one thing, i worry about you, but sick is not a concern, a concern is shaped by the love i have for you. i feed the idea that his life may be more fruitful, more loving, less material and more spiritual. and i'm not talking about religion. we are body, mind and soul. we can not let go of our spiritual vein that is linked to us from the moment of our conception. i pray to god with all the strength in my soul for you to have peace in your life, serenity in the conduct of his professional life, sentimental, social and personal. and i remember every one of you that god does not need sons and daughters fanatics. rather, he wants and hopes that everyone is aware that life is worth living when forgiveness and praise are always present in our heart. the heart to love you all. carlos monteiro

Senast uppdaterad: 2011-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,800,368,453 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK