You searched for: as coisas que eu disse morreram lá atrás (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

as coisas que eu disse morreram lá atrás

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

metade das coisas que eu disse nessa entrevista é mentira.

Franska

la moitié de ce que j'ai dit dans cet entretien est faux.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não foi isso que eu disse.

Franska

je n' ai pas dit cela.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

consideremos as coisas que nos unem.

Franska

penchons-nous sur ce que nous avons en commun.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

desculpa pelo que eu disse mais cedo.

Franska

désolée pour ce que j'ai dit plus tôt.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

pensando no que eu disse de manhã.

Franska

en repensant à ce que je disais ce matin.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

como ela pôde ter entendido o que eu disse?

Franska

comment a-t-elle pu comprendre ce que j'ai dit ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

foi isso que eu disse, o que é diferente.

Franska

voilà ce que j' ai dit, c' est différent.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

pare de enrolar e vá fazer o que eu disse.

Franska

arrête de traîner des pieds et fais ce que je t'ai dit.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

isto só em parte reflecte aquilo que eu disse.

Franska

ceci ne reflète que partiellement mes propos.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

estou de acordo; foi isso o que eu disse.

Franska

c' est exactement ce que j' ai dit.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

não misturemos as coisas que não podem misturar-se.

Franska

ne mélangeons pas ce qui ne peut l’ être.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

É assim que eu vejo as coisas.

Franska

c' est ainsi que je vois la situation.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

tenho a certeza de que ele vai desenvolver aquilo que eu disse.

Franska

je suis sûr qu’ il développera ce que je viens de dire.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.

Franska

c`est ainsi que je vous prescrivis, dans ce temps-là, tout ce que vous aviez à faire.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

senhor deputado falconer, ouviu o que eu disse sobre o assunto.

Franska

monsieur falconer, vous avez entendu ce que j' ai dit à ce sujet.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

queria pedir-lhe que por favor tome em consideração aquilo que eu disse.

Franska

je voudrais vraiment vous demander de tenir compte de ce que j' ai dit.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

senhor presidente, já se disseram muitas coisas que eu também gostaria de dizer.

Franska

monsieur le président, beaucoup de choses que je voulais dire l' ont déjà été.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

só depois é que eu disse: “ por favor, ainda não! ”.

Franska

ce n’ est qu’ alors que j’ ai dit" pas maintenant, s’ il vous plaît!"

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

a menina não fez nada do que eu dissera.

Franska

la fille n'a rien fait de ce que j'avais dit.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

há alguma coisa que eu possa fazer?

Franska

y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,586,450 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK