You searched for: deus queira que sim (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

deus queira que sim

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

acredito que sim.

Franska

je crois que c’est le cas.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

espero que sim.

Franska

je l' espère.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Portugisiska

esperemos que sim!

Franska

on ne peut que le souhaiter!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eu disse que sim.

Franska

j'ai dit que oui.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

espero bem que sim.

Franska

je l' espère.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

esperemos bem que sim!

Franska

nous l' espérons!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não é que eu queira que israel seja tratado como o iraque.

Franska

il est clair que je ne souhaite pas à israël qu' on la traite comme l' irak.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

talvez você queira que o dazukofs seja montado sobre certos diretórios quando o computador for iniciado.

Franska

vous pouvez placer le module dazukofs dans certains répertoires lors du démarrage de la machine.

Senast uppdaterad: 2016-12-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

isto não significa, todavia, que eu queira que as conclusões dêem lugar a uma legislação aplicável em toda a ue.

Franska

cela ne veut toutefois pas dire que je souhaite voir les conclusions transformées en une législation applicable dans l’ ensemble de l’ ue.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

por outro lado, não compreendemos que o parlamento europeu queira que a questão do serviço público seja tratada no contexto da conferência intergovernamental.

Franska

en revanche, nous ne comprenons pas que le parlement européen veuille que les services publics soient une question soumise à la conférence intergouvernementale.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

embora nem eu nem ninguém aqui presente queira que as coisas vão tão longe, se tal acontecer, este procedimento vai causar grandes tensões.

Franska

bien que personne ici, moi compris, ne souhaite que les choses aillent aussi loin, cette procédure soulèverait d’ importantes tensions si elle allait jusque là.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a onu e o alto comissário das nações unidas para os direitos do homem apelaram à abertura de um diálogo, e há quem queira que o parlamento europeu se cale!

Franska

l' onu et le haut commissaire des nations unies pour les droits de l' homme ont appelé à l' ouverture d' un dialogue, et l' on voudrait que le parlement européen se taise!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

e a trombeta soará; e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que deus queira (conservar).

Franska

et on soufflera dans la trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux et ceux qui seront sur la terre seront foudroyés, sauf ceux qu'allah voudra [épargner].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

consequentemente, a oferta de financiamento foi retirada. não contesto a correcção da decisão, e compreendo que a comissão queira que os projectos sejam terminados a tempo.

Franska

je ne conteste pas le fait que cette décision était correcte et je comprends la souhait de la commission de garantir que les projets soient achevés à temps.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

@lobna: não envie nenhuma informação pela internet que você não queira que a segurança nacional, o exército, morsi ou sua mãe saiba enquanto estiver próximo ao palácio

Franska

@lobna: n'envoyez sur internet aucune information que vous ne voulez pas communiquer à la sécurité d'etat, à l'armée, à morsi ou à votre mère quand vous êtes près du palais

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

se assim não for, temos de dizer ao conselho que não aceitamos que este retire os poderes executivos à comissão, mas, por outro lado, queira que o sistema seja financiado pelo orçamento comunitário.

Franska

si tel n' est pas le cas, nous devrions dire au conseil qu' il ne se peut que le conseil ôte à la commission les compétences d' exécution mais souhaite d' autre part que le système soit financé à partir du budget communautaire.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

compreendo que queira que haja um clima de optimismo, mas pergunto-lhe: hoje, após as conclusões do conselho europeu, o cepticismo e as preocupações dos cidadãos da europa diminuíram?

Franska

je conçois que vous souhaitiez favoriser une atmosphère optimiste, mais pensez-vous qu’ aujourd’ hui, après les conclusions du conseil européen, le scepticisme et les inquiétudes des citoyens européens ont diminué?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

há, no entanto, um aspecto contido no magnífico relatório do senhor deputado luís queiró que gostaria de salientar.

Franska

je voudrais cependant souligner un aspect du merveilleux rapport de m.  queiró.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

embora uma pequena maioria (50,6%) dos consumidores já não queira que as lojas continuem a apresentar os preços na antiga e na nova moeda, 47,2% ainda preferem a dupla afixação de preços.

Franska

tandis qu'une majorité des personnes interrogées (50,6 %) ne souhaitent pas que les commerçants maintiennent le double affichage, 47,2 % sont d'un avis contraire.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,766,806 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK