You searched for: e qual o melhor caminho a fazer (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

e qual o melhor caminho a fazer

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

É o melhor caminho a seguir.

Franska

c’ est le meilleur moyen de progresser.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

talvez fosse o melhor a fazer.

Franska

ce serait sans doute l' idéal.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a legislação nem sempre é o melhor caminho.

Franska

légiférer n' est pas toujours la solution.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

este é o melhor caminho para o futuro desenvolvimento.

Franska

c’ est la meilleure manière d’œ uvrer à un développement futur.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

diria que existem duas formas de encontrar o melhor caminho a seguir.

Franska

je dirais que nous disposons de deux moyens d' avancer.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

o nosso grupo considera que este seria o melhor caminho.

Franska

notre groupe considérerait cela comme une meilleure démarche.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

É absolutamente claro que, tudo ponderado, este é o melhor caminho.

Franska

il est très clair que, finalement, c’ est la meilleure manière de procéder.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

perante o fenómeno internet, uma perspectiva pragmática e flexível parece, pois, ser o melhor caminho a seguir.

Franska

une approche pragmatique et flexible semble donc être la voie à suivre face au phénomène internet.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

porém, as negociações do plano de recuperação de longo prazo serão duras, e temos de pensar bem qual será o melhor caminho a seguir.

Franska

je veux que nous examinions toutes les options possibles sur le contrôle de l' effort. dire" au diable le cabillaud" et permettre de continuer la pêche en espérant le meilleur n' est vraiment pas une option.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

na falta desse quadro, as opiniões divergiam quanto ao melhor caminho a seguir.

Franska

À défaut d'un tel cadre, les avis étaient partagés sur la meilleure façon d'avancer dans le projet.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a ue está convicta de que as negociações são o melhor caminho a seguir se se pretende uma resolução duradoura do conflito.

Franska

l'ue estime que, si l'on veut régler le conflit de façon durable, les négociations constituent la meilleure voie à suivre.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o melhor caminho para a paz consiste numa solução pacífica do problema dos curdos e no respeito pelo direitos humanos.

Franska

la meilleure voie vers la paix est la solution pacifique du problème kurde et le respect des droits de l' homme.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

por isso, o processo de elaboração dará orientações sobre o melhor caminho a seguir pela agenda de desenvolvimento a partir de 2015.

Franska

le processus de formulation fournira ainsi de meilleures indications concernant la direction dans laquelle devrait s’orienter le programme pour le développement au-delà de 2015.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em relação ao livro verde, há não só um caminho a percorrer como grandes esforços a fazer.

Franska

par rapport au livre vert, il y a du chemin à parcourir et de gros efforts à faire.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

o melhor caminho a seguir para dar resposta aos desafios do turismo europeu sustentável deve basear-se em dois elementos fundamentais:

Franska

les deux éléments de base d'une manière de relever les défis sont:

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o respeito dos princípios básicos da disciplina de mercado parece, em todo o caso, ao bce o melhor caminho para lhes confiar a governação do sistema.

Franska

pour la bce, il semble de toute façon que la meilleure façon de laisser les principes de base de la discipline du marché gouverner le système est de les respecter.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

estou a fazê-lo porque o trabalho é o melhor meio de promover a integração.

Franska

j’ en parle parce que le travail est le meilleur des moyens d’ intégration.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a comissão tem apoiado e facilitado os debates sobre as iniciativas de autorregulação do setor da hotelaria e também sobre as diferentes conceções do melhor caminho a seguir.

Franska

la commission a encouragé et favorisé les débats autour d’initiatives d’autorégulation du secteur de l’hôtellerie et de la restauration, ainsi que les discussions sur les meilleures pistes à suivre dans ce domaine (voir la partie 2.2 de l’annexe 1).

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a comissão toma nota das vossas propostas construtivas relativamente ao modo como poderemos trilhar o melhor caminho, com vista a tornar a legislação tão eficaz quanto possível.

Franska

la commission prend connaissance de vos propositions constructives sur la façon dont nous pouvons emprunter la meilleure voie pour rendre la législation aussi efficace que possible.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

j. gafo fernandez considerou que o melhor caminho a seguir era o da intervenção casuística, quando o texto de um parecer corresse o risco de exceder uma dimensão razoável.

Franska

m. gafo fernÁndez estime que la meilleure voie à suivre est celle d'intervenir au cas par cas là où le texte d'un avis risque d'excéder une dimension raisonnable.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,918,259 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK