You searched for: eu adorei (Portugisiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

eu adorei ...

Franska

j'ai adoré ...

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu te adoro.

Franska

je t'adore.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu adoro isso!

Franska

j'adore ça!

Senast uppdaterad: 2011-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu adoro ambas.

Franska

je vous adore tous les deux.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

sim, eu adoro isto.

Franska

oui, j'adore ça.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu adoro este espetáculo.

Franska

j'adore ce spectacle.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu adoraria flertar com você

Franska

j'aurais beaucoup aimé flirter avec toi

Senast uppdaterad: 2022-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoro o que eu faço.

Franska

j'adore ce que je fais.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoro a minha família.

Franska

j'adore ma famille.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoraria uma sopinha esta noite.

Franska

j'aimerais bien une petite soupe ce soir.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoraria melhorar minha pronúncia inglesa.

Franska

j'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

Franska

j'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoraria visitar todos os confins do globo terrestre.

Franska

j'aimerais pouvoir visiter chaque coin du monde.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

(se eu os adorasse), estaria em evidente erro.

Franska

je serai alors dans un égarement évident.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

e por que não teria eu de adorar quem me criou e a quem vós retornareis?

Franska

et qu'aurais-je à ne pas adorer celui qui m'a créé? et c'est vers lui que vous serez ramenés.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

dói escolher entre essas duas meninas. eu acho uma tão adorável quanto a outra.

Franska

j'ai du mal à choisir entre ces deux filles. je les trouve toutes deux aussi adorables l'une que l'autre.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.

Franska

maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eu adoro a diversidade da equipe do gv e queria fazer parte disto; tenho escrito itens relativos à política que coloca gana em foco.

Franska

j'aime la diversité de l'équipe de gv et je voulais en faire partie ; j'ai écrit des articles politiques sur le ghana.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

queira saber que eu adoro atenas, que a considero o berço da nossa cultura e a origem de tudo aquilo que pensamos e sentimos.

Franska

voyez-vous, j' aime la ville d' athènes, berceau de notre culture, le berceau de tout ce que nous pensons et ressentons.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

dize ainda: como poderia eu adorar outro senhor que não fosse deus, uma vez que ele é o senhor de todas as coisas?

Franska

dis: «chercherais-je un autre seigneur qu'allah, alors qu'il est le seigneur de toute chose?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,935,568 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK