Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
te quero muito bem
je vous aime beaucoup
Senast uppdaterad: 2023-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu quero muito mais.
je veux beaucoup plus.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu te quero.
je te veux.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu te amo muito
comment ecrit- on je t'aime
Senast uppdaterad: 2014-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te amo muito.
je t'aime beaucoup.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te ouço muito bem.
je t'entends très bien.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu também te quero bem
vorrei anche bene
Senast uppdaterad: 2014-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
te quero de volta
want you back
Senast uppdaterad: 2012-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
te quero para so pra mim
quindi tu vuoi che io
Senast uppdaterad: 2012-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te amo
je t'aime
Senast uppdaterad: 2023-01-16
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
eu te levo.
je te dépose.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
Senast uppdaterad: 2013-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te amo! .
je vous aime ! .
Senast uppdaterad: 2023-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te adoro.
je t'adore.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu te disse!
j'te l'avais dit !
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"'minha irmã e eu queremos muito um gato.
"'ma soeur et moi aimerions beaucoup avoir un chat.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mas eu sei que tem muitas pessoas que querem muito blogar.
je sais que beaucoup de monde aimerait vraiment bloguer.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quereria muito simplesmente abordar as questões orçamentais.
je voudrais uniquement examiner les questions budgétaires.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
eu te dou muitos beijos em todos os lugares meu querido
je te fait plein de bisous partout ma cherie
Senast uppdaterad: 2024-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quero, muito sinceramente, dar as boas-vindas a dois representantes da oposição sérvia, que se encontram na tribuna.
je salue de tout coeur la présence à la tribune de deux représentants de l' opposition serbe.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: