You searched for: na minha casa tem 3 janelas, uma cama,... (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

na minha casa tem 3 janelas, uma cama, móveis

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

na minha casa, bebemos muita cerveja.

Franska

on boit beaucoup de bière, chez moi.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

fui na minha casa, peguei um saco de documentos e fui para a casa de um irmão.

Franska

je suis rentrée dans ma maison, j'ai pris un sac de documents et je suis allée chez un de mes frères.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas o confirmarei na minha casa e no meu reino para sempre, e para sempre o seu trono será firme.

Franska

je l`établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

porque tanto o profeta como o sacerdote são profanos; até na minha casa achei a sua maldade, diz o senhor.

Franska

prophètes et sacrificateurs sont corrompus; même dans ma maison j`ai trouvé leur méchanceté, dit l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

disse mais abrão: a mim não me tens dado filhos; eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.

Franska

et abram dit: voici, tu ne m`as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a minha casa tem janelas de madeira que têm de ser pintadas de três em três anos, portanto, mesmo a madeira apresenta riscos; e, como é evidente, algumas empresas que comercializam produtos alternativos vão enfatizar os riscos.

Franska

ma maison est équipée de châssis en bois, qui doivent être repeints tous les trois ans, ce qui montre que le bois présente certains risques; et bien sûr, les firmes vendant des produits alternatifs ne manqueront pas d' insister sur les risques des produits actuels.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

que direito tem a minha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? quando tu fazes mal, então andas saltando de prazer.

Franska

que ferait mon bien-aimé dans ma maison? il s`y commet une foule de crimes. la chair sacrée disparaîtra devant toi. quand tu fais le mal, c`est alors que tu triomphes!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

trazei todos os dízimos � casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o senhor dos exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós tal bênção, que dela vos advenha a maior abastança.

Franska

apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, afin qu`il y ait de la nourriture dans ma maison; mettez-moi de la sorte à l`épreuve, dit l`Éternel des armées. et vous verrez si je n`ouvre pas pour vous les écluses des cieux, si je ne répands pas sur vous la bénédiction en abondance.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o tsunami na indonésia, as cheias em nova orleães e o terrorismo em londres tornaram-se acontecimentos locais: locais na minha aldeia, na minha realidade, em minha casa e entre os meus amigos.

Franska

le tsunami en indonésie, les inondations à la nouvelle-orléans et le terrorisme à londres deviennent des événements locaux: locaux dans mon village, dans ma réalité, chez moi et parmi mes amis.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

senhor presidente, o relatório do senhor deputado murphy não é só mais uma peça legislativa, mas é também, na minha opinião, uma revelação, uma revelação sobre o modo de regulamentar e legislar na ue, sobre a confiança que nós, nesta casa, temos nos vários actores do mercado, e sobre o que se espera de nós, eleitos pelo povo.

Franska

monsieur le président, le rapport murphy ne représente pas uniquement une pièce législative supplémentaire. il s' agit aussi, à mes yeux, d' une avancée en ce qui concerne, d' une part, la façon dont l' ue doit légiférer et édicter ses réglementations, d' autre part, le degré de confiance que cette maison porte aux différents acteurs du marché, et enfin ce que l' on attend de nous en tant qu' élus.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

sim, a esses os levarei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos.

Franska

je les amènerai sur ma montagne sainte, et je les réjouirai dans ma maison de prière; leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

em alguns casos, têm muito mais direitos do que os homens- na minha família, por exemplo, as mulheres têm mais direitos do que os homens-, mas no resto do mundo, infelizmente, como neste caso, as mulheres são, inclusivamente, torturadas.

Franska

il y des endroits où elles ont beaucoup plus de droits- chez moi, par exemple, les femmes ont beaucoup plus de droits que les hommes-, mais dans le reste du monde, malheureusement, comme dans ce cas-ci, on commet même des tortures contre les femmes.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

em segundo lugar- e isso é, certamente, muito importante neste caso- temos de, de qualquer modo, conseguir uma observação ao orçamento que nos coloque em posição de, como referi na minha primeira intervenção, conseguirmos ainda, eventualmente através de contratação directa, a assistência externa de que precisamos para o ano de 1999.

Franska

deuxièmement, et cet élément est fondamental dans la situation présente, nous avons de toute façon besoin d' un commentaire budgétaire nous permettant, comme je l' ai déjà dit, de recevoir éventuellement l' aide extérieure nécessaire à temps pour l' année 1999.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

respondeu urias a davi: a arca, e israel, e judá estão em tendas; e joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor estão acampados ao relento; e entrarei eu na minha casa, para comer e beber, e para me deitar com minha mulher? como vives tu, e como vive a tua alma, não farei tal coisa.

Franska

urie répondit à david: l`arche et israël et juda habitent sous des tentes, mon seigneur joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne, et moi j`entrerais dans ma maison pour manger et boire et pour coucher avec ma femme! aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai point cela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,839,144 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK