Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se der mais emend do que deveria
si vous avez donné plus d’emend que vous n’auriez dû
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a codificação é útil se der origem à simplificação e a maior coerência.
la codification est utile lorsqu'elle conduit à une simplification et à plus de cohérence.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este perigo só será real se se der prioridade à introdução de serviços individuais e de lazer.
ce danger n'est effectivement réel que si la priorité est donnée à l'introduction de services individuels et de loisirs.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se se der às pessoas tudo o que pretendem, resulta daí toda uma série de consequências.
les convoitises que l' on a reconnues entraînent une série de conséquences.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
este será excluído da sociedade da informação se não se der ênfase à facilidade de utilização das tecnologias.
celui-ci sera exclu de la société de l'information si l'accent n'est pas placé sur la facilité d'utilisation des technologies.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
também aí se deram passos em frente.
dans ce domaine aussi, des progrès ont été enregistrés.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quanto mais rapidamente se der corpo ao céu Único europeu, mais cedo se materializarão os benefícios esperados.
plus vite le ciel unique européen sera mis en œuvre, plus vite les bénéfices qu'on en attend se matérialiseront.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque é que estes assassínios se deram?
quelle est la raison de ces assassinats?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se der sinal de ocupado, deixe que o skype fique tentando chamar o número até que sua chamada seja atendida.
si la ligne est occupée, laissez skype rappeler le numéro jusqu'à ce que quelqu'un décroche.
Senast uppdaterad: 2010-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se essa implantação não se der, a utilização de biocombustíveis terá de aumentar, para que seja possível o mesmo nível de reduções.
dans le cas contraire, les biocarburants devraient gagner en importance pour qu'il soit possible d'atteindre le même niveau de réduction.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se der bons resultados, está prevista a utilização deste novo instrumento noutros domínios que exijam uma parceria público-privada.
si réussi, ce nouvel instrument pourrait être appliqué dans d'autres domaines exigeant un partenariat entre le secteur public et le secteur privé;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
só será possível chegar a acordo sobre um novo tratado se, neste processo, se der prova de uma certa flexibilidade política.
il sera impossible de parvenir à un nouveau traité si une certaine flexibilité politique n’ imprègne pas le processus politique.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quando estas mudanças se derem, não nos podemos limitar a ser conduzidos.
face à de tels changements, nous ne pouvons pas rester passifs.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tabela 2: se der este medicamento duas vezes por dia, irá dar de cada vez 50-55 mg de nelfinavir por cada kg de peso corporal.
tableau 2 : si vous donnez le médicament deux fois par jour, vous donnerez à chaque fois 50- 55 mg de nelfinavir pour chaque kilo de poids corporel.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os utilizadores que se deram a conhecer apresentavam sólidas margens de rendibilidade sobre os produtos a jusante que utilizam cs.
les utilisateurs qui se sont fait connaître affichaient des marges de rentabilité importantes sur les produits en aval qui utilisent du cs.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aqueles que se derem ao trabalho de o fazer verão o que o parlamento tem de melhor.
ceux qui auront fait cet effort verront le meilleur du parlement européen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a comissão enviou questionários a todas estas partes e às partes que se deram a conhecer no prazo fixado no aviso de início.
elle a envoyé un questionnaire à toutes ces parties ainsi qu'à celles qui se sont fait connaître dans le délai précisé dans l'avis d'ouverture.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a comissão enviou questionários a todas estas partes, bem como àquelas que se deram a conhecer no prazo previsto no aviso de início.
la commission a envoyé un questionnaire à toutes ces parties ainsi qu'à celles qui se sont fait connaître dans le délai précisé dans l'avis d'ouverture.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(81) os importadores que se deram a conhecer consideram que as medidas em vigor não devem ser prorrogadas.
(81) les importateurs qui se sont fait connaître considèrent que les mesures existantes ne devraient pas être prorogées.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em suma, é necessário mais poder supranacional e integrador ao nível europeu, ou seja, dê-se a volta que se der, é necessário mais super estado.
bref, il faut davantage de pouvoir supranational et intégrateur au niveau européen, c'est-à-dire, qu' on le tourne comme on voudra, davantage de super-État.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: