Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior.
ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן בירכתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e para os dois cantos do tabernáculo no lado posterior, fizeram mais duas tábuas.
ושני קרשים עשה למקצעת המשכן בירכתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fizeram que o travessão do meio passasse ao meio das tábuas duma extremidade até a outra.
ויעש את הבריח התיכן לברח בתוך הקרשים מן הקצה אל הקצה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.
ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.
ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
também para o outro lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas,
ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
נבוב לחת תעשה אתו כאשר הראה אתך בהר כן יעשו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fizeram também travessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo,
ויעש בריחי עצי שטים חמשה לקרשי צלע המשכן האחת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e aquelas tábuas eram obra de deus; também a escritura era a mesma escritura de deus, esculpida nas tábuas.
והלחת מעשה אלהים המה והמכתב מכתב אלהים הוא חרות על הלחת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haverá oito tábuas com as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cada tábua tinha duas couceiras, unidas uma � outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo.
שתי ידת לקרש האחד משלבת אחת אל אחת כן עשה לכל קרשי המשכן׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
então me virei, e desci do monte, o qual ardia em fogo; e as duas tábuas do pacto estavam nas minhas duas mãos.
ואפן וארד מן ההר וההר בער באש ושני לחת הברית על שתי ידי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e que os demais se salvassem, uns em tábuas e outros em quaisquer destroços do navio. assim chegaram todos � terra salvos.
ויהי כן וימלטו כלם אל היבשה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e deu a moisés, quando acabou de falar com ele no monte sinai, as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de deus.
ויתן אל משה ככלתו לדבר אתו בהר סיני שני לחת העדת לחת אבן כתבים באצבע אלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naquele mesmo tempo me disse o senhor: alisa duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze uma arca de madeira.
בעת ההוא אמר יהוה אלי פסל לך שני לוחת אבנים כראשנים ועלה אלי ההרה ועשית לך ארון עץ׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e moisés esteve ali com o senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras do pacto, os dez mandamentos.
ויהי שם עם יהוה ארבעים יום וארבעים לילה לחם לא אכל ומים לא שתה ויכתב על הלחת את דברי הברית עשרת הדברים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua, para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo de outra, para as duas couceiras dela.
וארבעים אדני כסף תעשה תחת עשרים הקרש שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e o senhor me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de deus; e nelas estavam escritas todas aquelas palavras que o senhor tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia.
ויתן יהוה אלי את שני לוחת האבנים כתבים באצבע אלהים ועליהם ככל הדברים אשר דבר יהוה עמכם בהר מתוך האש ביום הקהל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: