Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
depois nos falamos!
beh, ci vediamo più tardi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depois nÓs falamos. beijos, jenna.
ci sentiamo presto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depois nós falamos.
- ti chiamo presto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
preciso desligar, depois nos falamos.
a dopo, amico. ti faccio sapere.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depois nos falamos agora esotu ocupado
then we speak now i feel busy
Senast uppdaterad: 2013-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
já nos falamos.
abbiamo parlato al telefono.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- não nos falamos.
- noi non siamo in ottimi rapporti, signore.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
depois nos separaram.
poi ci hanno divisi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nos falamos depois, dina.
ci sentiamo, deana. ok. ciao, ciao.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
depois nos vemos. tchau.
ci vediamo all'intervallo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nós falamos.
parliamo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nós... falamos...
beh... chiacchieriamo e...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- nós falamos.
- chiacchieriamo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nós "falamos"?
parlare?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
e depois nós...
e poi...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não, nós falamos.
no, abbiamo parlato.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- e depois nós...
- e poi... me ne sono andato.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- agora comemos e depois nos beijamos...
- si! allora adesso ci sarà un bacio per ogni cosa?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nós falamos disto!
l'abbiamo già studiata!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- depois nós vamos.
- poi ce ne andiamo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: