You searched for: É bom que ele tem sempre razã (Portugisiska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

É bom que ele tem sempre razã

Latin

bonum et aquum

Senast uppdaterad: 2015-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

É bom que todos eles busquem

Latin

bonum est quod omnia appetunt

Senast uppdaterad: 2024-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

não é bom que o homem esteja só.

Latin

non est bonum esse hominem solum.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mostrai-me um denário. de quem é a imagem e a inscrição que ele tem? responderam: de césar.

Latin

ostendite mihi denarium cuius habet imaginem et inscriptionem respondentes dixerunt caesari

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.

Latin

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,

Latin

recordamini mirabilium eius quae fecit signorum illius et iudiciorum oris eiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

disse mais o senhor deus: não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea.

Latin

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

não chameis conspiração a tudo quanto este povo chama conspiração; e não temais aquilo que ele teme, nem por isso vos assombreis.

Latin

non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ao que disse o senhor a satanás: eis que tudo o que ele tem está no teu poder; somente contra ele não estendas a tua mão. e satanás saiu da presença do senhor.

Latin

dixit ergo dominus ad satan ecce universa quae habet in manu tua sunt tantum in eum ne extendas manum tuam egressusque est satan a facie domin

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,723,504 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK