You searched for: deus do impossível (Portugisiska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

deus do impossível

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

Ó deus do meu louvor, não te cales;

Latin

david psalmus dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

escolhendo antes ser maltratado com o povo de deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,

Latin

magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

três vezes no ano todos os teus varões aparecerão perante o senhor jeová, deus do israel;

Latin

tribus temporibus anni apparebit omne masculinum tuum in conspectu omnipotentis domini dei israhe

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

então foi revelado o mistério a daniel numa visão de noite; pelo que daniel louvou o deus do céu.

Latin

tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de deus; o próprio sinai tremeu na presença de deus, do deus de israel.

Latin

quoniam propter te sustinui obprobrium operuit confusio faciem mea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

tu, ó rei, és rei de reis, a quem o deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;

Latin

tu rex regum es et deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tib

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

respondeu-lhes ele: eu sou hebreu, e temo ao senhor, o deus do céu, que fez o mar e a terra seca.

Latin

et dixit ad eos hebraeus ego sum et dominum deum caeli ego timeo qui fecit mare et arida

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

para que eu te faça jurar pelo senhor, deus do céu e da terra, que não tomarás para meu filho mulher dentre as filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito;

Latin

ut adiurem te per dominum deum caeli et terrae ut non accipias uxorem filio meo de filiabus chananeorum inter quos habit

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

ao que benaías, filho de jeoiada, respondeu ao rei, dizendo: amém; assim o diga também o senhor deus do rei meu senhor.

Latin

et respondit banaias filius ioiadae regi dicens amen sic loquatur dominus deus domini mei regi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

na minha angústia invoquei o senhor, sim, clamei ao meu deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.

Latin

in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam %suam

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao deus do céu.

Latin

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o senhor, deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.

Latin

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,082,106 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK