Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pronto para tudo
in omnia paratus
Senast uppdaterad: 2013-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
acima de tudo, a vontade de deus
acima de tudo, a vontade de deus
Senast uppdaterad: 2020-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
todos querem ouvir as palavras que estás a ponto de proferir.
omnes volunt audire verba quae dicturus es.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
é acima de tudo a luz dos meios de luz,
supra omnes lux luces
Senast uppdaterad: 2021-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de deus não está presa.
in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum dei non est alligatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
para que a recebais no senhor, de um modo digno dos santos, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
este homem foi preso pelos judeus, e estava a ponto de ser morto por eles quando eu sobrevim com a tropa e o livrei ao saber que era romano.
virum hunc conprehensum a iudaeis et incipientem interfici ab eis superveniens cum exercitu eripui cognito quia romanus es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguem deveria morar, que estavam a ponto de tornar-se em montões de ruínas;
habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas o senhor lançou sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma grande tempestade, de modo que o navio estava a ponto de se despedaçar.
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pronto para tudo e para todos. um novo amanhã vai surgir. e bem aventurado aquele que está ao meu lado. e cada vez mais distante os inimigos ficaram sem chance de prejudicar a obra do senhor a mim confiada! amém!
pronto para tudo e para todos. um novo amanhã vai surgir. e bem aventurado aquele que está ao meu lado. e cada vez mais distante os inimigos ficaram sem chance de prejudicar a obra do senhor a mim confiada! amém!
Senast uppdaterad: 2023-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oráculo acerca de tiro. uivai, navios de társis, porque ela está desolada, a ponto de não haver nela casa nem abrigo; desde a terra de quitim lhes foi isso revelado.
onus tyri ululate naves maris quia vastata est domus unde venire consueverant de terra cetthim revelatum est ei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e todos se maravilharam a ponto de perguntarem entre si, dizendo: que é isto? uma nova doutrina com autoridade! pois ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exterminei as nações, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças a ponto de não ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, até não ficar ninguém, até não haver quem as habite.
disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ajuntaram-se, pois, muitos, a ponta de não caberem nem mesmo diante da porta; e ele lhes anunciava a palavra.
et auditum est quod in domo esset et convenerunt multi ita ut non caperet neque ad ianuam et loquebatur eis verbu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: