Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em nós, a ti só cabe a proclamação damensagem, e a nós o cômputo.
Если Мы покажем тебе (о, Посланник) часть того (наказания), что обещаем им [многобожникам] (в этом мире), или упокоим тебя (до того, как ты увидишь это), то на тебе (о, Пророк) (лежит обязанностью) только доведение (призыва к Истине), а на Нас – расчет (и воздаяние)!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
persevera, pois, porque a promessa de deus é inexorável; quer que mostremos algo do que lhes temos prometido, querque acolhamos, certamente retornarão a nós.
А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина сама. Дадим ли мы тебе увидеть Часть из того, что обещаем им, Иль прежде этого пошлем тебе кончину - Лишь к Нам лежит их возвращенье.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
0 0 0 o acesso a instalações/serviços na instituição de acolhimento; a organização prática (alojamento, vistos, seguro de saúde, etc.); a preparação linguística.
Расходы на персонал включают главным образом затраты на выполнение административных задач, таких как организационно-управленческая работа, обеспечение языковых курсов членами консорциума.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: