Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sereis portanto submissos?
А затем спроси у них, не хотят ли они покориться Аллаху и признать Его своим Господом Богом. И если они ответят на твой призыв, то пусть воздадут хвалу Аллаху за то, что Он почтил их своей величайшей милостью.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não vos ensoberbeçais; outrossim, vinde a mim, submissos!
" Не превозноситесь предо мною. Явитесь ко мне в смирении покорном".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
e, entre nós, há submissos, como os também há desencaminhados.
Среди нас есть и предавшиеся [Аллаху], и отступившиеся [от Него].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essas pessoas eram submissos diretos do rei e gozavam de muitos privilégios e regalias pelos seus serviços.
Эти люди считались прямыми подданными короля и за свою службу они удостаивались многих привилегий и выгод.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dize: em verdade, tem-me sido revelado que o vosso deus é Único. sereis portanto submissos?
Скажи: "Мне открыто преимущественно то, что Бог ваш есть единый Бог; так будете вы покорны Ему?"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
caso contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só virá de deus; e foi-meordenado que fosse um dos submissos.
А если вы отвернетесь (от моих наставлений и напоминаний), то ведь я не просил у вас награды [платы]: поистине, моя награда – только у Аллаха, и повелено мне быть (полностью) предавшимся (Ему)!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
combatei aqueles que não crêem em deus e no dia do juízo final, nem abstêm do que deus e seu mensageiroproibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles que receberam o livro, até que, submissos, paguem o jizya.
Воюйте с теми, которые не веруют в Бога и в последний день, не считают запрещенным того, что запретил Бог и Его посланник; и с теми из получивших Писание, которые не принимают истинного вероустава, дотоле, покуда они не будут давать выкупа за свою жизнь, обессиленные, уничиженные.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes não é permitido falar; mas estejam submissas como também ordena a lei.
Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: